―
| Character | ― |
|---|---|
| Unicode name | HORIZONTAL BAR |
| General Punctuation | U+2015 |
Translingual
Punctuation mark
―
- Introduces quoted text.
- 2003, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e a Ordem da Fênix (Harry Potter and the Order of the Phoenix), Rocco, page 231:
- ― Harry, você não pode mencionar uma coisa dessas numa carta! [...] ― Tudo bem, tudo bem, então não vou contar a ele, tampouco!
- ― Harrry, you can't mention such a thing in a letter! [...] ― All right, all right, so I won't tell him either.
- ― Harry, você não pode mencionar uma coisa dessas numa carta! [...] ― Tudo bem, tudo bem, então não vou contar a ele, tampouco!
- 2003, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e a Ordem da Fênix (Harry Potter and the Order of the Phoenix), Rocco, page 231:
Usage notes
In English, this symbol is called a horizontal bar.
See also
Dash#Horizontal bar on Wikipedia.Wikipedia:Dash#Horizontal bar
|
|
|
|