Japanese edit

Alternative spellings
誤魔化す
誤摩化す
胡麻化す
誤魔かす
胡魔化す

Etymology edit

First recorded in the Edo period.

According to one theory, formed from 護摩 (goma, a holy fire in esoteric Buddhism) + verbalizing suffix かす (kasu), from a common fraud perpetrated in the Edo period of dressing as a monk and selling regular ash purported to be ash from such holy fires.

Alternatively, from 胡麻菓子 (goma kashi, sesame candy), from a particular sesame candy in the Edo period called 胡麻胴乱 (goma dōran) and notable for being a mostly empty shell.

The kanji spellings are examples of ateji. The more common spelling is in hiragana, as ごまかす.

Pronunciation edit

  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of "ごまかす"
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Terminal (終止形)
Attributive (連体形)
ごまかす まか [gòmákáꜜsù]
Imperative (命令形) ごまかせ まか [gòmákáꜜsè]
Key constructions
Passive ごまかされる まかされ [gòmákásáréꜜrù]
Causative ごまかさせる まかさせ [gòmákásáséꜜrù]
Potential ごまかせる まかせ [gòmákáséꜜrù]
Volitional ごまかそう まかそ [gòmákásóꜜò]
Negative ごまかさない まかさない [gòmákásáꜜnàì]
Negative perfective ごまかさなかった まかさなかった [gòmákásáꜜnàkàttà]
Formal ごまかします まかしま [gòmákáshímáꜜsù]
Perfective ごまかした まかした [gòmákáꜜshìtà]
Conjunctive ごまかして まかして [gòmákáꜜshìtè]
Hypothetical conditional ごまかせば まかせば [gòmákáꜜsèbà]

Verb edit

ごまかす (gomakasutransitive godan (stem ごまかし (gomakashi), past ごまかした (gomakashita))

  1. to cheat or deceive
  2. to lie
  3. to evade a question or deflect attention; to gloss over a mistake; to fudge; to bullshit
  4. to embezzle
  5. to defraud or swindle

Conjugation edit

Synonyms edit

References edit

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN