Japanese edit

Etymology edit

Combination of particle (no, the genitive or possessive marker, also used to nominalize verbs and adjectives) + particle (ni, locative and directional marker).

Particle edit

のに (no ni

  1. even though, although (in spite of the fact that)
    もう(はる)のに
    mō haru na no ni
    even though it's already spring
    ああ、ちょうどよかったのに
    Ā, chōdo yokatta no ni.
    Darn, and it was perfect too.
    かわいかったのになぁ…
    kawaikatta no ni nā…
    Aw, but it was so cute...
    (literally, “Although it was cute...”)
  2. if only
    (はや)くすればいいのに
    hayaku sureba ii no ni
    If only I had done it earlier…
    (literally, “although it would have been good if I did it sooner”)
  3. in order to
    (おこ)りを(ひょう)のに(もち)いられる
    okori o hyōsu no ni mochīrareru
    used to display anger

Derived terms edit

References edit