Japanese edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ɕa̠ɾɯ̟ᵝdo̞ne̞]

Noun edit

シャルドネ (sharudone

  1. Chardonnay grape, a grape variety used to make white wine
    • 1999, Tanaka Kiyotaka, Nagao Keiko, Wain monogatari raberu wa kataru [Labels tell the story of wine], page 213:
      (どう)(よう)に、(しろ)ワインではシャルドネ(いち)(ばん)(にん)()のある(ひん)(しゅ)で、(たん)(いつ)では()(じつ)(あじ)(ゆた)かな(あつ)みのあるワインに(つく)られる
      Dōyō ni, shiro wain de wa sharudone ga ichiban ninki no aru hinshu de, tan'itsu de wa kajitsu aji no yutaka na atsumi no aru wain ni tsukurareru
      In the same way, for white wine Chardonnay is the most popular variety, its simple fruit flavors producing wines with richness and depth
  2. wine made from the grape

Proper noun edit

シャルドネ (Sharudone

  1. Chardonnay (a commune of the Saône-et-Loire department, Bourgogne-Franche-Comté, France)
    • 2013 February 18, “Mahō no tsubasa tsuke tori ni naru ekusutorīmu sukīyā-tachi no etsuraku [Extreme skiers enjoy becoming birds with magic wings]”, in Aera Weekly, page 44:
      88(はちじゅうはち)(ねん)()(がつ)、フランスのアルジャンティエール(ひょう)()からシャルドネのコル((あん)())へと、ザイルを(たよ)りに、ピッケルとアイゼンを使(つか)って(きく)()さんは(とう)(はん)していた。すると、(かべ)のような(しゃ)(めん)(うつく)しいシュプールが(きざ)まれていた。
      Hachijūhachi-nen gogatsu, Furansu no Arujantiēru hyōga kara Sharudone no koru (anbu) e to, zairu o tayori ni, pikkeru to aizen o tsukatte Kikuchi-san wa tōhan shiteita. Suru to, kabe no yō na shamen ni utsukushī shupūru ga kizamareteita.
      In May 1988, Kikuchi climbed from France’s Argentière glacier to the col (saddle) of Chardonnay, relying on ropes and using ice axes and crampons. Then, he carved a beautiful spur with his skis down the wall-like slope.