Last modified on 21 May 2014, at 13:15

一枝草,一点露

ChineseEdit

simpl.
trad.

EtymologyEdit

Literally: For every blade of grass, there is a drop of dew.

PronunciationEdit


ProverbEdit

一枝草一点露 (Min Nan, Taiwan)

  1. As long as one is still breathing, one has a chance to live.
  2. There is always a way out.

Related termsEdit