一番
Chinese edit
one; single; a one; single; a; (before verbs) as soon as, once; (before a noun) entire (family, etc.) |
(measure word for acts); deeds; foreign (measure word for acts); deeds; foreign; surname; place name | ||
---|---|---|---|
trad. (一番) | 一 | 番 | |
simp. #(一番) | 一 | 番 |
Pronunciation edit
Noun edit
一番
Japanese edit
Etymology 1 edit
Kanji in this term | |
---|---|
一 | 番 |
いち Grade: 1 |
ばん Grade: 2 |
goon | kan’yōon |
Pronunciation edit
- (Tokyo) いちばん [ìchíꜜbàǹ] (Nakadaka – [2])[1][2] noun
- (Tokyo) いちばん [ìchíbáń] (Heiban – [0])[1][2] adverb
- IPA(key): [it͡ɕibã̠ɴ]
Noun edit
Adverb edit
Synonyms edit
Derived terms edit
Derived terms
- いの一番 (i no ichiban)
- 大一番 (ō-ichiban)
- 開口一番 (kaikō ichiban)
- 緊褌一番 (kinkon ichiban)
- 此処一番 (koko ichiban)
- 大死一番 (daishi ichiban)
- 春一番 (haru-ichiban)
- 奮起一番 (funki ichiban)
- 結びの一番 (musubi no ichiban)
- 励声一番 (reisei ichiban)
- 一番鶏 (ichiban-dori)
- 一番手 (ichiban-te)
- 一番出世 (ichiban shusse)
- 一番勝負 (ichiban shōbu)
- 一番乗り (ichiban-nori)
- 一番星 (ichiban-boshi)
- 一番線 (ichiban-sen)
- 一番太鼓 (ichiban daiko)
- 一番茶 (ichiban-cha)
- 一番弟子 (ichiban deshi)
- 一番風呂 (ichiban buro)
- 一番打者 (ichiban dasha)
See also edit
Descendants edit
Etymology 2 edit
Kanji in this term | |
---|---|
一 | 番 |
いち > いっ Grade: 1 |
ばん Grade: 2 |
goon | kan’yōon |
Dialectal variation of standard Japanese ichiban.
Pronunciation edit
Adverb edit
- (Kagoshima, dialect) most
- (Kagoshima, dialect) first
- 1984 November 15, Motoka Murakami, “鹿児島の猛者たちの巻”, in 六三四の剣 (六三四の剣), volume 17 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 18:
- よし! さっそくおめたちと稽古さしたい!それがオレからの返礼だ!この夏木六三四殺せるもんなら殺してみろ!
- Yoshi! Sassoku ome-tachi to keiko sa shitai! Sore ga ore kara no henrei da! Kono Natsuki Musashi koroseru mon nara koroshite miro!
- Alright! I’ll practice with all of you at once! Consider that my thank-you for welcomin’ me! If any of you think you can destroy me, Natsuki Musashi, do give it a go!
- Hon nara Natsukī‼ Mazu ibban ni oi to shōbu ja'‼
- Awrite den, Natsuki!! Ah’ll be yer first opponent!!
- (literally, “In that case, Natsuki‼ Settle with me first!!”)
- よし! さっそくおめたちと稽古さしたい!それがオレからの返礼だ!この夏木六三四殺せるもんなら殺してみろ!
Etymology 3 edit
Kanji in this term | |
---|---|
一 | 番 |
ひと Grade: 1 |
つが(い) Grade: 2 |
kun’yomi |
Compound of 一 (hito, “one”) + 番 (tsugai, “pair, couple, brace”, 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 番う.).[3][2][4]
Pronunciation edit
- (Tokyo) ひとつがい [h
ìtótsúꜜgàì] (Nakadaka – [3])[2] - (Tokyo) ひとつがい [h
ìtóꜜtsùgàì] (Nakadaka – [2])[2][5] - IPA(key): [çi̥to̞t͡sɨᵝɡa̠i]
Noun edit
一番 • (hitotsugai) ←ひとつがひ (fitotugafi)?
- a (single) pair, couple, brace (male-female pair of animals)
- (gagaku, bugaku, dance) a style of performance consisting of pairs of left and right dances
References edit
- ↑ 1.0 1.1 Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典 (in Japanese), Seventh edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN