三更灯火五更鸡

MandarinEdit

simpl. 三更灯火五更
trad. 三更燈火五更雞

EtymologyEdit

Literally: by candle-light at the third watch, up with the chickens at the fifth watch

PronunciationEdit

Mandarin (Standard Chinese, Beijing)
Pinyin sāngēng dēnghuǒ wǔgēng jī
Zhuyin ㄙㄢ ㄍㄥ ㄉㄥ ㄏㄨㄛˇ ㄨˇ ㄍㄥ ㄐㄧ
IPA (key) /sa̠n⁵⁵ kɤŋ⁵⁵ tɤŋ⁵⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ u²¹⁴⁻²¹¹ kɤŋ⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵/

IdiomEdit

三更灯火五更鸡 (simplified, Pinyin sāngēng dēnghuǒ wǔgēng jī, traditional 三更燈火五更雞)

  1. to burn the midnight oil, only to get up at the crack of dawn
  2. to work long hours
  3. to burn one's candle at both ends
Last modified on 8 April 2014, at 05:26