五十
Chinese edit
five | ten | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (五十) |
五 | 十 | |
anagram | 十五 |
< 49 | 50 | 51 > |
---|---|---|
Cardinal : 五十 (wǔshí) | ||
Pronunciation edit
Numeral edit
五十
Synonyms edit
- (chiefly years of age) 半百 (bànbǎi)
Derived terms edit
Descendants edit
Japanese edit
< 49 | 50 | 51 > |
---|---|---|
Cardinal : 五十 | ||
Etymology 1 edit
Kanji in this term | |
---|---|
五 | 十 |
ご Grade: 1 |
じゅう Grade: 1 |
goon |
/ɡoʑipu/ → /ɡoʑifu/ → /ɡoʑɨu/ → /ɡoʑuː/
From Middle Chinese compound 五十 (MC nguX dzyip).
Pronunciation edit
Numeral edit
Derived terms edit
Derived terms
- 五十韻 (gojūin)
- 五十腕 (gojū-ude)
- 五十円貨幣 (gojū-en kahei)
- 五十円札 (gojū-en satsu)
- 五十円玉 (gojū-endama)
- 五十音 (gojūon)
- 五十肩 (gojū-kata)
- 五十雀 (gojūkara)
- 五十間 (gojikken)
- 五十五刻 (gojūgo-koku)
- 五十五年体制 (Gojūgo-nen Taisei)
- 五十算 (gojissan)
- 五十四郡 (Gojūshigun)
- 五十銭銀貨幣 (gojissen ginkahei)
- 五十銭札 (gojissen satsu)
- 五十蔵 (Gojūzō)
- 五十挺立て (gojitchōdate)
- 五十展転 (Gojū Tenten)
- 五十二位 (Gojūni I)
- 五十二類 (Gojūni Rui)
- 五十三次 (Gojūsan Tsugi)
- 五十日 (Gojū-nichi)
- 五十日鬘 (Gojū-nichi Kazura)
- 五十年 (gojū-nen)
- 五十年忌 (gojū nenki)
- 五十の賀 (gojū no ga)
- 五十パーセント致死量 (gojippāsento chishi-ryō)
- 五十番歌合 (Gojūban Uta Awase)
- 五十歩 (gojippo)
- LD50 (eru-dī-gojū)
- 狂う五十度 (kuruu gojū-do)
- 丁五十 (chōgojū)
- 百五十万円の壁 (hyakugojūman-en no kabe)
Proverbs edit
Proverbs
- 五十煙草に百酒 (gojū tabako ni hyaku-zake)
- 五十にして四十九年の非を知る (gojū ni shite shijūku-nen no hi o shiru)
- 五十にして天命を知る (gojū ni shite tenmei o shiru)
- 明日の百より今日の五十 (asu no hyaku yori kyō no gojū)
- 人生僅か五十年 (jinsei wazuka gojū-nen)
- 人間僅か五十年 (ningen wazuka gojū-nen)
Noun edit
- a fifty-year-old
Proper noun edit
- Short for 五十蔵 (Gojūzō): This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Etymology 2 edit
Kanji in this term | |
---|---|
五 | 十 |
い Grade: 1 |
そ Grade: 1 |
kun’yomi |
⟨i so1⟩ → */isʷo/ → /iso/
Compound of Old Japanese elements 五 (i, “five”, combining form) + 十 (so, “ten”).
Numeral edit
- fifty, 50
- 10th century, Kokin Waka Rokujō (book 1, volume 2, poem 725)
- 岩の上の松の梢に降る雪はいそかへり降れ後までも見む
- iwa no ue ni matsu no kozue ni furu yuku wa isokaeri fure nochi made mo min
- (please add an English translation of this example)
- 岩の上の松の梢に降る雪はいそかへり降れ後までも見む
- 10th century, Kokin Waka Rokujō (book 1, volume 2, poem 725)
Derived terms edit
Noun edit
Derived terms edit
- 五十返り (isokaeri)
Proper noun edit
- a surname
Etymology 3 edit
Kanji in this term | |
---|---|
五 | 十 |
いそじ | |
Grade: 1 | Grade: 1 |
jukujikun |
Compound of 五十 (iso, “fifty”, see above) + 路 (-chi, "road" → counter for length of time). The chi changes to ji (historical di) as an instance of Invalid params in call to Template:ja-rendaku: sort=いそしrendaku (連濁).
Pronunciation edit
Numeral edit
Noun edit
Etymology 4 edit
Kanji in this term | |
---|---|
五 | 十 |
い | |
Grade: 1 | Grade: 1 |
jukujikun |
Shift from iso (see above), used in many compounds.
Already attested in Old Japanese as 借訓 (shakkun) kana for ⟨i⟩.
Numeral edit
Derived terms edit
Derived terms
Noun edit
Derived terms edit
- 五十瀬 (ise)
References edit
Anagrams edit
Korean edit
Hanja in this term | |
---|---|
五 | 十 |