五陵
Mandarin
| simpl. and trad. | |||
|---|---|---|---|
| 五陵 | |||
Adjective
五陵 (traditional and simplified, Pinyin wǔlíng)
- fashionable (young men)
- 1965: Pai Hsien-yung, Taipei People, The Eternal Snow Beauty
- 尹雪艷總也不老。十幾年前那一班在上海百樂門舞廳替他捧場的五陵年少,有些頭上開了頂,有些鬢添了霜 (trad.)
- 尹雪艳总也不老。十几年前那一班在上海百乐门舞厅替他捧场的五陵年少,有些头上开了顶,有些鬓添了霜 (simp.)
- Yin Hsueh-yen somehow never seemed to age. Of those fashionable young men who had been her admirers more than a dozen years ago in Shanghai's Paramount Ballroom, some had grown bald on top and some were graying at the temples (Taipei People bilingual edition, ISBN 9622018599)
- 1965: Pai Hsien-yung, Taipei People, The Eternal Snow Beauty
Noun
五陵 (traditional and simplified, Pinyin wǔlíng)
- The five Imperial tombs which are referenced in the Book of Han. All five tombs were located in the vicinity of the ancient capital of Changan. The tombs were a favorite hangout for all of the fashionable young men of the area. The names of the five tombs were:
-
- trad. 長陵, simpl. 长陵
- 安陵
- trad. 陽陵, simpl. 阳陵
- 茂陵 (tomb of the Emperor Wu of Han)
- 平陵