Last modified on 10 July 2014, at 05:07

人不像人,鬼不像鬼

ChineseEdit

simpl. and trad.

EtymologyEdit

Literally: (A place or circumstance where) people do not resemble people, and ghosts do not resemble ghosts

PronunciationEdit

IdiomEdit

人不像人,鬼不像鬼

  1. pure misery
    人不像人鬼不像鬼生活. (simp.)
     
    人不像人鬼不像鬼生活. (trad.)
    For four years, I lived a life of pure misery.
  2. ghastly
    支持人不像人鬼不像鬼劳退金. (simp.)
     
    支持人不像人鬼不像鬼勞退金. (trad.)
    Don't support the new ghastly labor retirement system.