Chinese edit

human face; person peach blossom; luck in love affairs; luck in love
trad. (人面桃花) 人面 桃花
simp. #(人面桃花) 人面 桃花
alternative forms 桃花人面
Literally: “the face (of a girl) and peach blossoms”.

Etymology edit

去年今日人面桃花相映 [Classical Chinese, trad.]
去年今日人面桃花相映 [Classical Chinese, simp.]
From: Tang dynasty, 崔護, 題都城南莊
Qùnián jīnrì cǐ mén zhōng, rénmiàntáohuā xiàngyìng hóng. [Pinyin]
One year ago, behind this door,
There was a girl whose face was as beautiful as the peach blossoms beside her.

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/1 1/1 1/1 1/1
Initial () (38) (4) (7) (32)
Final () (43) (77) (89) (99)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H) Level (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Open Open Open Closed
Division () III III I II
Fanqie
Baxter nyin mjienH daw xwae
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ȵiɪn/ /miᴇnH/ /dɑu/ /hˠua/
Pan
Wuyun
/ȵin/ /miɛnH/ /dɑu/ /hʷᵚa/
Shao
Rongfen
/ȵʑjen/ /mjænH/ /dɑu/ /xua/
Edwin
Pulleyblank
/ȵin/ /mianH/ /daw/ /hwaɨ/
Li
Rong
/ȵiĕn/ /miɛnH/ /dɑu/ /xua/
Wang
Li
/ȵʑĭĕn/ /mĭɛnH/ /dɑu/ /xwa/
Bernard
Karlgren
/ȵʑi̯ĕn/ /mi̯ɛnH/ /dʱɑu/ /xwa/
Expected
Mandarin
Reflex
rén miàn táo huā
Expected
Cantonese
Reflex
jan4 min6 tou4 faa1

Idiom edit

人面桃花

  1. a man's nostalgic memory of an old sweetheart