See also: , , , and
U+511E, 儞
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-511E

[U+511D]
CJK Unified Ideographs
[U+511F]

Translingual edit

Traditional
Shinjitai
(extended)
Simplified

Han character edit

(Kangxi radical 9, +14, 16 strokes, cangjie input 人一火月 (OMFB), composition )

References edit

  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 120, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 1244
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 230, character 8
  • Unihan data for U+511E

Chinese edit

For pronunciation and definitions of – see (“you; your”).
(This character is a variant form of ).

Japanese edit

Shinjitai
(extended)

Kyūjitai

Alternative forms edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form 你)

  1. you

Readings edit

Etymology edit

Kanji in this term
おれ
Hyōgaiji
kun’yomi
Alternative spellings
你

From Old Japanese. Found in use mostly from ancient times until roughly the Heian period,[1] used to refer in the second person to social inferiors or to insult.[1][2][3]

The second person sense of you appears to be obsolete in modern Japanese.

Not to be confused with the modern term (ore) with the first person sense of I, me. See for that sense.

Pronunciation edit

Pronoun edit

(おれ) (ore

  1. (archaic, vulgar) Alternative form of : you

References edit

  1. 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

Korean edit

Hanja edit

(i>ni) (hangeul >, revised i>ni, McCune–Reischauer i>ni, Yale i>ni)

  1. you
  2. (be) so, such, right