Last modified on 15 December 2014, at 00:01

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 21 +9, 11 strokes, cangjie input 日人心 (AOP), four-corner 61801, composition)

  1. spoon
  2. a surname

ReferencesEdit

  • KangXi: page 153, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 2590
  • Dae Jaweon: page 344, character 20
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 263, character 2
  • Unihan data for U+5319

CantoneseEdit

HanziEdit

(Jyutping ci4, si4, Yale chi4, si4)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

HakkaEdit

HanziEdit

(POJ shî, Guangdong s'i2 [Hailu, Kwangtung]; she2, shi2, tshe2, tsh'i2 [Meixian]; sii2 [Siyan]; ts'i2, si2 [Bao'an, Hong Kong]; ts'i2 [Dongguan], Hagfa Pinyim ci2, si2)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

ReferencesEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. spoon

ReadingsEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term

Hyōgaiji
on'yomi

From Middle Chinese (zhiɛ, spoon). The goon, so likely the earliest borrowing from Middle Chinese.

PronunciationEdit

SuffixEdit

(hiragana , romaji -ji)

  1. spoon, scoop
Usage notesEdit

Only found in compounds.

Derived termsEdit

Etymology 2Edit

Kanji in this term

Hyōgaiji
on'yomi

From Middle Chinese (zhiɛ, spoon). The kan'on, so a later borrowing. Compare modern Cantonese (ci4), Min Nan ().

PronunciationEdit

SuffixEdit

(hiragana , romaji -shi)

  1. spoon, scoop
Usage notesEdit

Only found in compounds.

Derived termsEdit

Etymology 3Edit

Kanji in this term

Hyōgaiji
on'yomi

Likely an alteration of the kan'on reading shi: /si//hi/

PronunciationEdit

Alternative formsEdit

AffixEdit

(hiragana , romaji hi)

  1. spoon, scoop
Usage notesEdit

Only found in compounds.

Derived termsEdit

Etymology 4Edit

Kanji in this term
かい
Hyōgaiji
kun'yomi

From Old Japanese (kai, shellfish, clam; clam shell), from the way that clam shells were used as scoops.[1][2][3]

PronunciationEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

(hiragana かい, romaji kai, historical hiragana かひ)

  1. (obsolete) a scoop for food
  2. (archaic, rare) a wooden sword for training
    This sense developed from an ateji spelling of 木刀 (literally, “wooden blade”) applied to the food scoop meaning.
Derived termsEdit

Etymology 5Edit

(saji): a spoon.
Kanji in this term
さじ
Hyōgaiji
kun'yomi

Originally a compound of (sa, tea) +‎ (ji, spoon, scoop).[1][2][2][3] This on'yomi reading for a two-character term was then applied to the single-character spelling, and re-interpreted as kun'yomi.

PronunciationEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

(hiragana さじ, romaji saji)

  1. spoon, scoop used for food
     (わたし)たちはさじでスープを ()む。
    Watashitachi wa saji de sūpu o nomu.
    We eat soup with a spoon.
  2. more specifically, a spoon or scoop used for compounding medicine
  3. by extension, medicine
  4. by further extension, a doctor
Usage notesEdit

In modern Japanese, the term スプーン (supūn) is used to refer to spoons in general, including spoons as found in the Western world. The term saji generally refers more to the broad, usually flat-bottomed Asian-style spoon shown at right.

The saji reading is the most common in modern Japanese when using this term as a standalone noun.

Derived termsEdit
IdiomsEdit
SynonymsEdit

Etymology 6Edit

Kanji in this term
しゃじ
Hyōgaiji
kun'yomi

Appears to be an alteration of saji above: [sad͡ʑi][ɕad͡ʑi][1][2][3]

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana しゃじ, romaji shaji)

  1. spoon
Usage notesEdit

This reading does not appear to be as common as the saji reading above. May be dialectal.

Etymology 7Edit

Kanji in this term
すくい
Hyōgaiji
kun'yomi

Alternate spelling of 掬い (sukui, scoop), the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 掬う (sukuu, to scoop).[1]

Rare. Only found in compounds.

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana すくい, romaji sukui, historical hiragana すくひ)

  1. (rare) a scoop
Usage notesEdit

Although the general term sukui can serve as a standalone noun, this particular spelling for sukui is only found in compounds.

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  3. 3.0 3.1 3.2 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, ISBN 4-09-501211-0

KoreanEdit

HanjaEdit

(si) (hangeul , revised si, McCune-Reischauer si)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

MandarinEdit

HanziEdit

(Pinyin chí (chi2), Wade-Giles ch'ih2)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}. spoon

(Pinyin shi (shi5), Wade-Giles shih5)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}. key (used with )

Derived termsEdit

See alsoEdit


Middle ChineseEdit

Han characterEdit

(zhiɛ)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

Min NanEdit

HanziEdit

(POJ )

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

ReferencesEdit


VietnameseEdit

Han characterEdit

(thi, thìa, thì, chuỷ)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.