去る者は日々に疎し

Japanese edit

Kanji in this term

Grade: 3
もの
Grade: 3

Grade: 1
ひ > び
Grade: 1
うと
Grade: S
Alternative spellings
去る者は日々に疎し (kyūjitai)
去る者は日日に疎し

Etymology edit

Calque of Literary Chinese 去者日以疏 from the early 6th century Chinese text Wen Xuan:

去者生者 [Classical Chinese, trad.]
去者生者 [Classical Chinese, simp.]
qùzhě rì yǐ shū, shēngzhě rì yǐ qīn [Pinyin]
The departed become distant over time; Those who come become familiar over time.[1]

Pronunciation edit

  • IPA(key): [sa̠ɾɯ̟ᵝ mo̞no̞ ɰᵝa̠ çibʲi ɲ̟i ɯ̟ᵝto̞ɕi]

Proverb edit

()(もの)()()(うと) (saru mono wa hibi ni utoshi

  1. feelings for a departed one grow weaker over time; out of sight, out of mind

References edit

  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN