Chinese edit

Etymology 1 edit

wrong side out or up; anti-
 
just (right); main; upright
just (right); main; upright; straight; correct; principle; Chinese 1st month of year
trad. (反正)
simp. #(反正)
anagram 正反

Pronunciation edit


Adverb edit

反正

  1. anyway; in any case; whatever happens
Synonyms edit

Etymology 2 edit

back to; return to (Alternative form of )
 
just (right); main; upright
just (right); main; upright; straight; correct; principle; Chinese 1st month of year
trad. (反正)
simp. #(反正)
anagram 正反

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 2/2 2/2
Initial () (1) (23)
Final () (66) (121)
Tone (調) Rising (X) Departing (H)
Openness (開合) Closed Open
Division () III III
Fanqie
Baxter pjonX tsyengH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pʉɐnX/ /t͡ɕiᴇŋH/
Pan
Wuyun
/pʷiɐnX/ /t͡ɕiɛŋH/
Shao
Rongfen
/piuɐnX/ /t͡ɕiæŋH/
Edwin
Pulleyblank
/puanX/ /ciajŋH/
Li
Rong
/piuɐnX/ /t͡ɕiɛŋH/
Wang
Li
/pĭwɐnX/ /t͡ɕĭɛŋH/
Bernard
Karlgren
/pi̯wɐnX/ /t͡ɕi̯ɛŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
fǎn zhèng
Expected
Cantonese
Reflex
faan2 zing3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
fǎn zhèng
Middle
Chinese
‹ pjonX › ‹ tsyengH ›
Old
Chinese
/*Cə.panʔ/ /*teŋ-s/
English reverse (v.) correct (adj., v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 2968 17178
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*panʔ/ /*tjeŋs/

Verb edit

反正

  1. to come back to the correct path
  2. to come over from the enemy's side
Derived terms edit