口密腹劍
Cantonese
| simpl. | 口蜜腹剑 | |
|---|---|---|
| trad. | 口蜜腹劍 | |
Etymology
Literally: honey from the mouth, a sword from the belly
Phrase
口蜜腹劍 (Yale hau2mat6fuk1gim3) 口密腹劍
- sweet words, but a wicked heart
Mandarin
| simpl. | 口蜜腹剑 | |
|---|---|---|
| trad. | 口蜜腹劍 | |
Etymology
Literally: honey from the mouth, a sword from the belly
Phrase
口密腹劍 (traditional, Pinyin kǒumìfùjiàn, simplified 口蜜腹剑)
- sweet words, but a wicked heart