Last modified on 25 May 2015, at 05:21

君子は周して比せず小人は比して周せず

JapaneseEdit

Kanji in this term
くん
Grade: 3

Grade: 1
しゅう
Grade: 4

Grade: 5
しょう
Grade: 1
じん
Grade: 1

Grade: 5
しゅう
Grade: 4

EtymologyEdit

From Middle Chinese: 君子周而不比、小人比而不周

PronunciationEdit

  • IPA(key): [kɯ̃ᵝnɕi ɰᵝa̠ ɕʲɯᵝːɕite̞ çise̞zɯᵝ ɕʲo̞ːd͡ʑĩɴ ɰᵝa̠ çiɕite̞ ɕʲɯᵝːse̞zɯᵝ]

ProverbEdit

君子は周して比せず小人は比して周せず (hiragana くんしはしゅうしてひせずしょうじんはひしてしゅうせず, romaji kunshi wa shūshite hisezu shōjin wa hishite shūsezu)

  1. A gentleman encompasses all and remains impartial. A petty mind is partial and does not encompass all. That is, a gentleman shows kindness to all with fairness, but a petty person is only kind to a few friends.

ReferencesEdit