U+552A, 唪
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-552A

[U+5529]
CJK Unified Ideographs
[U+552B]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 30, +8, 11 strokes, cangjie input 口手大手 (RQKQ), four-corner 65053, composition )

  1. to recite, to intone or chant

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 193, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 3754
  • Dae Jaweon: page 413, character 21
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 635, character 11
  • Unihan data for U+552A

Chinese edit

simp. and trad.

Glyph origin edit

Etymology 1 edit

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (3) (3)
Final () (1) (7)
Tone (調) Rising (X) Rising (X)
Openness (開合) Open Open
Division () I III
Fanqie
Baxter buwngX bjowngX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/buŋX/ /bɨoŋX/
Pan
Wuyun
/buŋX/ /bioŋX/
Shao
Rongfen
/buŋX/ /bioŋX/
Edwin
Pulleyblank
/bəwŋX/ /buawŋX/
Li
Rong
/buŋX/ /bioŋX/
Wang
Li
/buŋX/ /bĭwoŋX/
Bernard
Karlgren
/bʱuŋX/ /bʱi̯woŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
bèng fèng
Expected
Cantonese
Reflex
bung6 fung6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 3219 3240
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*boːŋʔ/ /*boŋʔ/

Definitions edit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds edit

Etymology 2 edit

Pronunciation edit

Definitions edit

  1. (Xiamen Hokkien) capable; skillful (must be used with (ē) and 𣍐𫧃 (bōe))
    過去這陣𣍐 [Hokkien, trad.]
    过去这阵𫧃 [Hokkien, simp.]
    Kè-khì i ū hoat cháu bān bí, chit-chūn góa khòaⁿ bōe pn̍gh lo͘h. [Pe̍h-ōe-jī]
    He was able to run ten thousand meters in the past, but now I think he's not capable anymore.

Compounds edit

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings edit

Korean edit

Hanja edit

(eum (bong))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: phụng, vụng

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References edit