See also: and
U+5606, 嘆
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5606

[U+5605]
CJK Unified Ideographs
[U+5607]

U+FA37, 嘆
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA37

[U+FA36]
CJK Compatibility Ideographs
[U+FA38]

嘆 U+2F84C, 嘆
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F84C
圖
[U+2F84B]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 圗
[U+2F84D]

Translingual edit

Japanese
Simplified
Traditional

Alternative forms edit

  • In Traditional Chinese, Japanese kyūjitai, Korean hanja and Vietnamese Hán Nôm, the component   for this character is written with 廿 on top. Note that the bottom portion is written overlapped by and not on top of .
  • In Japanese shinjitai, the component   is written with on top and has one stroke less. Due to Han unification, both traditional Chinese and Japanese shinjitai forms are encoded under the same code point. The appearance of this character will differ depending on the font used.
  • In Simplified Chinese, the component   is simplified to instead, giving the character (U+53F9).
  • Two compatibility ideographs exist for this character. U+FA37 corresponds to the kyūjitai form of this character while U+2F84C is an alternative form used in Taiwan and North Korea which is similar to Japanese shinjitai but the top right component is written (4 strokes) instead of (3 strokes).

Han character edit

(Kangxi radical 30, +11 in Chinese, 口+10 in Japanese, 14 strokes in Chinese, 13 strokes in Japanese, cangjie input 口廿中人 (RTLO) or 口廿日人 (RTAO), four-corner 64034, composition 廿⿻口(GHTKV or U+FA37) or 𦰩(J or U+2F84C))

Derived characters edit

Related characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 205, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 4138
  • Dae Jaweon: page 427, character 21
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 673, character 8
  • Unihan data for U+5606

Chinese edit

trad. /
simp. *
alternative forms 𡂥

Glyph origin edit

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (6) (6)
Final () (61) (61)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () I I
Fanqie
Baxter than thanH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʰɑn/ /tʰɑnH/
Pan
Wuyun
/tʰɑn/ /tʰɑnH/
Shao
Rongfen
/tʰɑn/ /tʰɑnH/
Edwin
Pulleyblank
/tʰan/ /tʰanH/
Li
Rong
/tʰɑn/ /tʰɑnH/
Wang
Li
/tʰɑn/ /tʰɑnH/
Bernard
Karlgren
/tʰɑn/ /tʰɑnH/
Expected
Mandarin
Reflex
tān tàn
Expected
Cantonese
Reflex
taan1 taan3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
tàn
Middle
Chinese
‹ thanH ›
Old
Chinese
/*n̥ˁar-s/
English sigh

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 4890 4895
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*n̥ʰaːn/ /*n̥ʰaːns/

Definitions edit

  1. to sigh
    一聲一声  ―  yīshēng chángtàn  ―  to heave a deep sigh
    深深 [MSC, trad.]
    深深 [MSC, simp.]
    Tā shēnshēn de tàn le yī kǒu qì. [Pinyin]
    He let out a deep sigh.
  2. (literary or in compounds) to chant
  3. (literary or in compounds) to praise; to exclaim in admiration
      ―  tàn  ―  to gasp in admiration
    為觀止为观止  ―  tànwèiguānzhǐ  ―  to gasp in amazement
  4. (grammar) Short for 嘆詞叹词 (tàncí, “interjection”).
  5. (Cantonese) to enjoy
    世界世界 [Cantonese]  ―  taan3 sai3 gaai3 [Jyutping]  ―  to enjoy life
    冷氣冷气 [Cantonese]  ―  taan3 laang5 hei3 [Jyutping]  ―  to enjoy air conditioning

Usage notes edit

is considered a variant form of in Hong Kong.

Synonyms edit

  • (to sigh):
  • (to chant):
  • (to praise):

Compounds edit

Japanese edit

Shinjitai
Kyūjitai
[1]


&#xFA37;
or
+&#xFE00;?
 
嘆󠄀
+&#xE0100;?
(Adobe-Japan1)
嘆󠄃
+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji edit

(common “Jōyō” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. to sigh
  2. to lament
  3. to moan
  4. to grieve

Readings edit

Etymology edit

Kanji in this term
たん
Grade: S
on’yomi
Alternative spellings
(kyūjitai)

From Middle Chinese (MC than|thanH).

Pronunciation edit

Noun edit

(たん) (tan

  1. sigh

Derived terms edit

References edit

  1. ^ ”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia)[1] (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015–2024
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean edit

Hanja edit

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 탄식할 (tansikhal tan))

  1. Alternative form of (Hanja form? of (sigh).)

References edit

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Việt readings: thán ((tha)(án)(thiết))[1][2][3][4], than[4]
: Nôm readings: than[1][2][3][5][4][6], han[1][2][3][4][7][6], thán[2][5][6], thăn[5][6], hớn[1], hen[3], thơn[3]

  1. Nôm form of than (to complain).

References edit