崖
|
Translingual edit
Han character edit
崖 (Kangxi radical 46, 山+8, 11 strokes, cangjie input 山一土土 (UMGG), four-corner 22214, composition ⿱山厓)
Derived characters edit
References edit
- Kangxi Dictionary: page 314, character 8
- Dai Kanwa Jiten: character 8180
- Dae Jaweon: page 614, character 25
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 778, character 8
- Unihan data for U+5D16
Chinese edit
simp. and trad. |
崖 | |
---|---|---|
alternative forms | 崕 厓 𪞢 |
Glyph origin edit
Historical forms of the character 崖 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Old Chinese | |
---|---|
街 | *kreː, *kreː |
鞋 | *ɡreː, *ɡreː, *ɡreː |
娾 | *ŋreː, *ŋreːʔ |
佳 | *kreː |
鮭 | *ɡreː, *kʷeː, *kʰʷeː |
涯 | *ŋreː, *ŋre |
崖 | *ŋreː, *ŋre |
啀 | *ŋreː |
厓 | *ŋreː |
捱 | *ŋreː |
睚 | *ŋreːs |
娃 | *qreː |
洼 | *qreː, *qʷraː, *kʷeː |
哇 | *qreː, *qʷraː |
胿 | *ɡeː, *kʷeː |
溎 | *qeːns |
觟 | *ɡʷraːʔ |
黊 | *ɡʷraːʔ, *ɡʷreːs, *ɡʷeː |
蘳 | *ɡʷraːʔ, *qʰʷe |
蛙 | *qʷraː, *qʷreː |
窪 | *qʷraː |
卦 | *kʷreːs |
挂 | *kʷreːs |
掛 | *kʷreːs |
詿 | *kʷreːs, *ɡʷreːs |
罣 | *kʷreːs, *ɡʷreːs, *kʷeːs |
絓 | *kʰʷreː, *ɡʷreːs |
鼃 | *ɢʷreː, *qʷreː |
圭 | *kʷeː |
珪 | *kʷeː |
邽 | *kʷeː |
閨 | *kʷeː |
袿 | *kʷeː |
窐 | *kʷeː, *ɡʷeː |
茥 | *kʷeː, *kʰʷeː |
桂 | *kʷeːs |
筀 | *kʷeːs |
奎 | *kʰʷeː |
刲 | *kʰʷeː |
蝰 | *kʰʷeː |
楏 | *kʰʷeː |
睳 | *qʰʷeː |
畦 | *ɡʷeː |
眭 | *ɡʷeː, *sqʰʷe, *qʰʷe, *qʰʷi |
烓 | *qʷeː, *kʰʷeːŋʔ |
跬 | *kʰʷeʔ |
恚 | *qʷes |
硅 | *qʰʷreɡ |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ŋreː, *ŋre) : semantic 山 (“mountain”) + phonetic 厓 (OC *ŋreː, “cliff”).
Alternatively analyzed as Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ŋreː, *ŋre) : semantic 屵 (“cliff”) + phonetic 圭 (OC *kʷeː).
Etymology edit
Same word as 睚 (OC *ŋreːs, “rim of the eye”) and 涯 (OC *ŋreː, *ŋre, “shore, bank”) (Schuessler, 2007). See the latter for etymology.
Pronunciation edit
Definitions edit
崖
Synonyms edit
- (limit):
Compounds edit
- 不立崖岸
- 勒馬懸崖/勒马悬崖
- 墮崖/堕崖
- 山崖 (shānyá)
- 峻崖
- 崖山
- 崖岸 (yá'àn)
- 崖岸自高
- 崇崖
- 崖檢/崖检
- 崖次 (yácì)
- 崖涘
- 崖略 (yálüè)
- 崖異/崖异
- 崖縣/崖县 (yáxiàn)
- 崖邊/崖边 (yábiān)
- 巉崖
- 巔崖/巅崖
- 巔崖峻谷/巅崖峻谷
- 懸崖/悬崖 (xuányá)
- 懸崖勒馬/悬崖勒马 (xuányálèmǎ)
- 懸崖峭壁/悬崖峭壁 (xuányáqiàobì)
- 懸崖絕壁/悬崖绝壁 (xuányájuébì)
- 摩崖 (móyá)
- 摩崖石刻
- 斷崖/断崖 (duànyá)
- 海崖
- 海蝕崖/海蚀崖
- 珠崖 (Zhūyá)
- 瓊崖海棠/琼崖海棠
- 視覺懸崖/视觉悬崖
- 立崖岸
- 紅崖/红崖 (Hóngyá)
- 臨崖勒馬/临崖勒马
- 自崖而反
- 骨崖崖
Japanese edit
Kanji edit
Readings edit
- Go-on: げ (ge, 崖)
- Kan-on: がい (gai, 崖)
- Kun: がけ (gake, 崖, Jōyō); まま (mama, 崖); ほき (hoki, 崖)
- Nanori: きし (kishi, 崖)
Etymology 1 edit
Kanji in this term |
---|
崖 |
がい Grade: S |
kan’on |
Alternative spelling |
---|
崕 |
From Middle Chinese 崖 (MC ngje|ngea, “cliff, precipice”). Not attested in isolation. First attested in compound 崖岸 (gaigan, “cliff shore, cliff bank”) in 900.[1]
Pronunciation edit
Affix edit
- [from 900] cliff
Etymology 2 edit
Kanji in this term |
---|
崖 |
がけ Grade: S |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
厓 |
Shift from older pronunciation kake. First attested in 1280.[2]
May be a shift in usage from compounding element kake as in the synonymous terms 懸路 (kakeji), 懸道 (kakemichi, “cliff road, steep mountain road”),[2] where the kake comes from verb 懸ける (kakeru, “to set into; to set across”), from the way the road would be set into the cliff or mountain.
The change from kake to gake apparently happened some time during the Edo period (1603–1868). This term is recorded as Caqe (then-current Portuguese orthography for modern romanization kake) in the 1603 Nippo Jisho Japanese-Portuguese dictionary.[3]
Pronunciation edit
Noun edit
Etymology 3 edit
Kanji in this term |
---|
崖 |
まま Grade: S |
kun’yomi |
From Old Japanese. Further derivation unclear.
First attested in the Man'yōshū of 759.[2]
Modern references either omit this reading entirely or provide no pitch accent information for this reading, suggesting that it might be archaic or even obsolete in modern usage.[4][5][6]
Pronunciation edit
Noun edit
- [759–???] (archaic, possibly obsolete) steep slope or incline; collapsed part of a levee or embankment
Etymology 4 edit
Kanji in this term |
---|
崖 |
ほき Grade: S |
kun’yomi |
Derivation unclear. First attested in the late 1100s.[2]
Modern references either omit this reading entirely or provide no pitch accent information for this reading, suggesting that it might be archaic or even obsolete in modern usage.[4][5][6]
Pronunciation edit
Noun edit
- [late 1100s–???] (archaic, possibly obsolete) a steep area on a mountainside, a cliff
Etymology 5 edit
Kanji in this term |
---|
崖 |
きし Grade: S |
nanori |
Probably from 岸 (kishi, “shore, bank (of a body of water)”).
Pronunciation edit
Proper noun edit
- a surname
References edit
- ^ “崖岸”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”)[1] (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 “崖”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”)[2] (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
- ^ Ishizuka, Harumichi (1976 [1603]) 日葡辞書: パリ本 [Nippo Jisho: Paris edition / Vocabulary of the Language of Japan][3] (overall work in Japanese and Portuguese), Tōkyō: Bensei Publishing, available via Google Books here, right-hand column, 12th entry
- ↑ 4.0 4.1 4.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 5.0 5.1 5.2 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 6.0 6.1 6.2 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
Korean edit
Etymology edit
From Middle Chinese 崖 (MC ngea). Recorded as Middle Korean 애 (ay) (Yale: ay) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja edit
Compounds edit
References edit
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [4]
Vietnamese edit
Han character edit
崖: Hán Nôm readings: nhai, day
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.