U+5EDB, 廛
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5EDB

[U+5EDA]
CJK Unified Ideographs
[U+5EDC]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 53, 广+12, 15 strokes, cangjie input 戈田金土 (IWCG), four-corner 00214, composition 广)

  1. a store, shop
  2. ground allotted to a retainer

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 350, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 9483
  • Dae Jaweon: page 661, character 22
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 902, character 1
  • Unihan data for U+5EDB

Chinese edit

trad.
simp. #
alternative forms

Glyph origin edit

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (11)
Final () (79)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter drjen
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɖˠiᴇn/
Pan
Wuyun
/ɖᵚiɛn/
Shao
Rongfen
/ȡiæn/
Edwin
Pulleyblank
/ɖian/
Li
Rong
/ȡjɛn/
Wang
Li
/ȡĭɛn/
Bernard
Karlgren
/ȡʱi̯ɛn/
Expected
Mandarin
Reflex
chán
Expected
Cantonese
Reflex
cin4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
chán
Middle
Chinese
‹ drjen ›
Old
Chinese
/*[d]ra[n]/
English farmyard

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1216
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*dan/

Definitions edit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds edit

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings edit

Korean edit

Hanja edit

(jeon) (hangeul , revised jeon, McCune–Reischauer chŏn)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: chờn

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.