廻
|
Translingual edit
Traditional | 迴 |
---|---|
Simplified | 回 |
Japanese | 廻 |
Korean | 廻 |
Han character edit
廻 (Kangxi radical 54, 廴+6, 9 strokes, cangjie input 弓大田口 (NKWR), composition ⿺廴回)
Derived characters edit
References edit
- Kangxi Dictionary: page 353, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 9575
- Dae Jaweon: page 668, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 404, character 9
- Unihan data for U+5EFB
Chinese edit
For pronunciation and definitions of 廻 – see 迴 (“to revolve; to rotate; to avoid; etc.”). (This character is a variant form of 迴). |
Japanese edit
Kanji edit
廻
(“Jinmeiyō” kanji used for names)
Readings edit
- Go-on: え (e)←ゑ (we, historical)
- Kan-on: かい (kai)←くわい (kwai, historical)
- Kun: めぐり (meguri, 廻り); めぐる (meguru, 廻る); まわる (mawaru, 廻る)
Usage notes edit
In modern Japanese, 廻 is mostly replaced by 回, due to the deprecation of non-tōyō kanji caused by the Japanese script reform.
Compounds edit
Korean edit
Hanja edit
廻 • (hoe) (hangeul 회, revised hoe, McCune–Reischauer hoe)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese edit
Han character edit
廻: Hán Việt readings: hồi[1][2][3][4]
廻: Nôm readings: hồi[1], hùi[1]