Japanese edit

Etymology 1 edit

Kanji in this term

Grade: S
kun’yomi
Alternative spelling
彈く (kyūjitai)

Derived from () (hiku, to pull).

Pronunciation edit

  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of "弾く"
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Terminal (終止形)
Attributive (連体形)
弾く [hìkú]
Imperative (命令形) 弾け [hìké]
Key constructions
Passive 弾かれる かれる [hìkárérú]
Causative 弾かせる かせる [hìkásérú]
Potential 弾ける ける [hìkérú]
Volitional 弾こう [hìkóꜜò]
Negative 弾かない かない [hìkánáí]
Negative perfective 弾かなかった かなかった [hìkánáꜜkàttà]
Formal 弾きます きま [hìkímáꜜsù]
Perfective 弾いた いた [hìítá]
Conjunctive 弾いて いて [hìíté]
Hypothetical conditional 弾けば [hìkéꜜbà]

Verb edit

() (hikutransitive godan (stem () (hiki), past ()いた (hiita))

  1. play (a stringed or keyboard musical instrument)
Conjugation edit
Synonyms edit

Etymology 2 edit

Kanji in this term
はじ
Grade: S
kun’yomi
Alternative spelling
彈く (kyūjitai)

Pronunciation edit

  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of "弾く"
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Terminal (終止形)
Attributive (連体形)
弾く [hàjíꜜkù]
Imperative (命令形) 弾け [hàjíꜜkè]
Key constructions
Passive 弾かれる じかれ [hàjíkáréꜜrù]
Causative 弾かせる じかせ [hàjíkáséꜜrù]
Potential 弾ける じけ [hàjíkéꜜrù]
Volitional 弾こう じこ [hàjíkóꜜò]
Negative 弾かない じかない [hàjíkáꜜnàì]
Negative perfective 弾かなかった じかなかった [hàjíkáꜜnàkàttà]
Formal 弾きます じきま [hàjíkímáꜜsù]
Perfective 弾いた いた [hàjíꜜìtà]
Conjunctive 弾いて いて [hàjíꜜìtè]
Hypothetical conditional 弾けば けば [hàjíꜜkèbà]

Verb edit

(はじ) (hajikutransitive godan (stem (はじ) (hajiki), past (はじ)いた (hajiita))

Japanese verb pair
active (はじ) ((はじ))
mediopassive (はじ)ける ((はじ)ける)
  1. to flick and make something spring/jump
    おはじきを(はじ)
    ohajiki o hajiku
    to fire the marble
    爪先(つまさき)(つる)(はじ)
    tsumasaki de tsuru o hajiku
    to pluck the string with finger
  2. to reject; to repel (some external substance) (of materials)
    このレインコートはよく(みず)(はじ)
    kono reinkōto wa yoku mizu o hajiku
    This raincoat is well waterproof.
    鋼鉄(こうてつ)(いた)銃弾(じゅうだん)(はじ)
    kōtetsu no ita ga jūdan o hajiku
    The steel plates can resist bullets.
  3. (from the metaphor of beating beads of an abacus) to calculate
    損得(そんとく)(はじ)いてみる
    sontoku o hajīte miru
    Let's calculate the loss and gain.
Conjugation edit

References edit

  1. 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN