Translingual

Etymology

Old Chinese *niəm (Middle Chinese 去), *njəm (MC 上) (Li Fanggui (1971)). Cognate with Old Tibetan ཉམ, ཉམས (nyam(s), soul, mind, heart), སྙམ་པ (snyam-pa, to think, to mind).[1]

Han character

(radical 61 +4, 8 strokes, cangjie input 人戈弓心 (OINP), four-corner 80332)

  1. think of, recall, study
  2. (= 廿) 20

Derived characters

References

  • KangXi: page 378, character 21
  • Dai Kanwa Jiten: character 10390
  • Dae Jaweon: page 706, character 21
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2274, character 4
  • Unihan data for U+5FF5
  1. ^ 《汉藏语同源词综探》,全广镇

↑Jump back a section

Cantonese

Hanzi

(Yale nim6)


↑Jump back a section

Japanese

Kanji

(grade 4 “Kyōiku” kanji)

Readings

Noun

(hiragana ねん, romaji nen)

  1. sense
  2. feeling

Compounds

  • 念仏 (ねんぶつ, nenbutsu)
  • 四念処 (しねんじょ, shinenjo) : Maha SatiPatthana

↑Jump back a section

Korean

Hanja

(hangeul 념>염, revised nyeom>nyum>yeom>yum, McCune-Reischauer nyŏm>yŏm, Yale nyem>yem)


↑Jump back a section

Mandarin

Pronunciation

Hanzi

(pinyin niàn (nian4), Wade-Giles nien4)

Compounds


↑Jump back a section

Middle Chinese

Han character

(*nèm)


↑Jump back a section

Vietnamese

Han character

(niệm, niềm, núm)

↑Jump back a section
Last modified on 19 March 2013, at 04:39