恍
|
Translingual edit
Han character edit
恍 (Kangxi radical 61, 心+6, 9 strokes, cangjie input 心火一山 (PFMU), four-corner 99011, composition ⿰忄光)
Derived characters edit
References edit
- Kangxi Dictionary: page 384, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 10546
- Dae Jaweon: page 714, character 21
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2295, character 4
- Unihan data for U+604D
Chinese edit
simp. and trad. |
恍 | |
---|---|---|
alternative forms | 怳 芒 |
Glyph origin edit
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kʷaːŋ, *qʰʷaːŋʔ): semantic 忄 (“heart”) + phonetic 光 (OC *kʷaːŋ, *kʷaːŋs).
Pronunciation edit
Definitions edit
恍
- seemingly, as if (often used with 如 (rú), 若 (ruò))
- absent-minded
- 恍狂 ― huǎngkuáng ― delirious
- Used in 恍惚 (huǎnghū) and 惚恍 (hūhuǎng).
Compounds edit
Japanese edit
Kanji edit
恍
Readings edit
Korean edit
Hanja edit
恍 • (hwang) (hangeul 황, McCune–Reischauer hwang, Yale hwang)
Vietnamese edit
Han character edit
恍: Hán Nôm readings: hoảng, đoảng
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.