See also:
U+6137, 愷
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6137

[U+6136]
CJK Unified Ideographs
[U+6138]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 61, +10, 13 strokes, cangjie input 心山一廿 (PUMT), four-corner 92018, composition )

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 396, character 38
  • Dai Kanwa Jiten: character 11015
  • Dae Jaweon: page 735, character 28
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2337, character 2
  • Unihan data for U+6137

Chinese edit

trad.
simp.
alternative forms

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts
   

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (29)
Final () (41)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter khojX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʰʌiX/
Pan
Wuyun
/kʰəiX/
Shao
Rongfen
/kʰɒiX/
Edwin
Pulleyblank
/kʰəjX/
Li
Rong
/kʰᴀiX/
Wang
Li
/kʰɒiX/
Bernard
Karlgren
/kʰɑ̆iX/
Expected
Mandarin
Reflex
kǎi
Expected
Cantonese
Reflex
hoi2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
kǎi
Middle
Chinese
‹ khojX ›
Old
Chinese
/*C.qʰˁəjʔ/
English triumphal music; happy

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 10103
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋ̊ʰɯːlʔ/

Definitions edit

  1. (literary) peaceful; harmonious; joyful
  2. (literary) Alternative form of (kǎi, triumphant music)

Compounds edit

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. enjoy
  2. be contented
  3. joyful

Readings edit

Korean edit

Hanja edit

(eum (gae))

  1. peaceful
  2. enjoy
  3. ease up

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: khải

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References edit