Last modified on 8 April 2014, at 17:03

拋磚引玉

MandarinEdit

simpl.
trad.
Wikipedia has an article on:

Wikipedia

EtymologyEdit

From Chinese (pāo, "toss out, lob") + (zhuān, "brick, brickbat") + (yǐn, "extract, get") + (, "jade"), one of the Thirty-Six Strategems, originally in reference to tossing brickbats at one's enemy to get an (exploitable) reaction or win a greater prize.

IdiomEdit

拋磚引玉 (traditional, Pinyin pāo zhuān yǐn yù, simplified 抛砖引玉)

  1. (self-depreciating) To offer one's own relatively worthless words, opinions, or services in order to attract others' more valuable contributions
    20廈門投資港商當時就是拋磚引玉”,回國投資
    More than 20 years ago, Zeng Qi was the first Hong Kong businessman to go to Xiamen to invest. At the time, he thought of himself as a a plain rock that attracts jade, making it possible for even more businessmen from Hong Kong, Macao and Taiwan to return to the Motherland to invest.
  2. (originally rare) To achieve success by goading one's opponent