救世主
Chinese edit
to save the world; to bring to salvation | to own; to host; master to own; to host; master; lord; primary | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (救世主) |
救世 | 主 |
Pronunciation edit
Noun edit
救世主
- saviour
- 從來沒有什麼救世主 / 不是神仙也不是皇帝 / 更不是那些英雄豪傑, / 全靠自己救自己! [MSC, trad.]
- From: 1926 March 18, 國民革命軍第三軍政治部, 《國際歌》 (translation of The Internationale)
- Cónglái méiyǒu shénme jiùshìzhǔ / bùshì shénxiān yě bùshì huángdì / gèng bùshì nàxiē yīngxióngháojié, / quán kào zìjǐ jiù zìjǐ! [Pinyin]
- No saviour from on high delivers; / No faith have we in prince or peer. / Our own right hand the chains must shiver: / Chains of hatred, greed and fear.
从来没有什么救世主 / 不是神仙也不是皇帝 / 更不是那些英雄豪杰, / 全靠自己救自己! [MSC, simp.]
Proper noun edit
救世主
- (Christianity, specifically) Saviour
Synonyms edit
- 救主 (jiùzhǔ)
Japanese edit
Kanji in this term | ||
---|---|---|
救 | 世 | 主 |
きゅう Grade: 5 |
せい Grade: 3 |
しゅ Grade: 3 |
on’yomi |
Pronunciation edit
Noun edit
Proper noun edit
References edit
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Shinmura, Izuru, editor (1998), 広辞苑 (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN
Korean edit
Hanja in this term | ||
---|---|---|
救 | 世 | 主 |