Last modified on 21 December 2014, at 10:50

See also: and

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 73 +8, 12 strokes, cangjie input 金田日 (CWA), four-corner 80606)

  1. already
  2. sign of the past
  3. a Chinese surname
  4. "great" in great-grandparent

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 503, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 14299
  • Dae Jaweon: page 877, character 2
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1521, character 3
  • Unihan data for U+66FE

ChineseEdit

 
(surname); great-grand (father); (refers to something that happened previously); already; at some time in the past; before; once
simp. and trad.

PronunciationEdit


Middle Chinese pronunciation (, reconstructed)
Character (曾), Pronunciation 1/2

Initial: 精 (13)
Final: 登
Division: I

Openness: Open
Tone: Level (Ø)

Fanqie: 作滕切
Zhengzhang
Shangfang
Bernard
Karlgren
Li
Rong
Pan
Wuyun
Edwin
Pulleyblank
Wang
Li
Shao
Rongfen
/t͡səŋ/ /t͡səŋ/ /t͡səŋ/ /t͡səŋ/ /t͡səŋ/ /t͡səŋ/ /t͡səŋ/
Character (曾), Pronunciation 2/2

Initial: 從 (15)
Final: 登
Division: I

Openness: Open
Tone: Level (Ø)

Fanqie: 昨楞切
Zhengzhang
Shangfang
Bernard
Karlgren
Li
Rong
Pan
Wuyun
Edwin
Pulleyblank
Wang
Li
Shao
Rongfen
/d͡zəŋ/ /d͡zʱəŋ/ /d͡zəŋ/ /d͡zəŋ/ /d͡zəŋ/ /d͡zəŋ/ /d͡zəŋ/
Old Chinese pronunciation (, reconstructed)
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character Modern Beijing
(Pinyin)
Middle Chinese Old Chinese English
céng ‹ dzong › /*[dz]ˤəәŋ/ (adverb indicating past time)
zēng ‹ tsong › /*[ts]ˤəәŋ/ remote (ancestor)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

  • Parentheses "()" indicate uncertain presence;
  • Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
  • Angle brackets "<>" indicate infix;
  • Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
  • Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character No. Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
Corresponding
MC rime
Old Chinese Notes
16616 0 /*ʔsɯːŋ/ 朱芳圃云爲甑初文,非形聲字
16625 0 /*zɯːŋ/

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(jeung) (hangeul , revised jeung, McCune-Reischauer chŭng, Yale cung)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(tằng, tăng, tâng, tơn, tưng, từng)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

ReferencesEdit