朝に道を聞かば夕べに死すとも可なり

      Japanese

      Kanji in this term

      Etymology

      From Middle Chinese: 朝聞道、夕死可矣

      Proverb

      朝に道を聞かば夕べに死すとも可なり (hiragana あしたにみちをきかばゆうべにしすともかなり, romaji ashita ni michi o kikaba yūbe ni shisu tomo ka nari)

      1. One has not lived in vain if he dies after he is told of the true path.

      References

      Read in another language

      This page is available in 1 language

      Last modified on 3 January 2013, at 15:19