U+6C81, 沁
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6C81

[U+6C80]
CJK Unified Ideographs
[U+6C82]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 85, +4, 7 strokes, cangjie input 水心 (EP), four-corner 33100, composition )

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 609, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 17182
  • Dae Jaweon: page 1002, character 8
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1574, character 2
  • Unihan data for U+6C81

Chinese edit

simp. and trad.

Glyph origin edit

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (14)
Final () (139)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tshimH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sʰiɪmH/
Pan
Wuyun
/t͡sʰimH/
Shao
Rongfen
/t͡sʰjemH/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sʰimH/
Li
Rong
/t͡sʰiəmH/
Wang
Li
/t͡sʰĭĕmH/
Bernard
Karlgren
/t͡sʰi̯əmH/
Expected
Mandarin
Reflex
qìn
Expected
Cantonese
Reflex
cam3
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 13799
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰlɯms/

Definitions edit

  1. to soak into water; to seep in water

Compounds edit

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings edit

Korean edit

Hanja edit

(eum (sim))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Tày edit

Adjective edit

(transliteration needed)

  1. Nôm form of têm (full).

References edit

  • Lục Văn Pảo; Hoàng Tuấn Nam (2003), Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày]‎[1] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: tắm, tăm, tấm, thấm

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.