浮き輪
Japanese edit
Kanji in this term | |
---|---|
浮 | 輪 |
う(き) Grade: S |
わ Grade: 4 |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
浮輪 |
Etymology edit
Compound of 浮き (uki, “floating”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 浮く (uku, “to float”)) + 輪 (wa, “ring”).[1][2][3]
Pronunciation edit
Noun edit
- a life-buoy, a life ring, a ring buoy
- a swim ring
- 1991 March 15, Rumiko Takahashi, “PART.5 水の中の根性”, in らんま½ (らんま½), volume 14 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 84:
- おい…ウキワでもダメなのか…⁉
- Oi… Ukiwa de mo dame na no ka…⁉
- Hey… You can’t float even with a swim ring…!?
- おい…ウキワでもダメなのか…⁉
Usage notes edit
The term 浮袋 (ukibukuro, literally “float bag”) might be more commonly used in reference to a life-saving emergency flotation device.
References edit
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN