Japanese edit

Etymology edit

Kanji in this term
すが
Grade: 4
すが
Grade: 4
jukujikun
Alternative spellings
淸々しい (kyūjitai)
清清しい

From Old Japanese. First attested in the Kojiki of 712 CE.[1]

Analyzable as a compound of onomatopoeia すがすが (sugasuga, relaxing, refreshing) +‎ しい (-shii, adjectivizing suffix; gives the object the quality of the object attached to the suffix).

The kanji spelling is an example of jukujikun (熟字訓), originally meaning "clear" in Chinese.

Pronunciation edit

  • IPA(key): [sɨᵝɡa̠sɨᵝɡa̠ɕii]
  • Tokyo pitch accent of inflected forms of "清清しい"
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Continuative (連用形) 清清しく がすがしく
がすがし
[sùgásúgáꜜshìkù]
[sùgásúgáshíꜜkù]
Terminal (終止形) 清清しい がすがし [sùgásúgáshíꜜì]
Attributive (連体形) 清清しい がすがし [sùgásúgáshíꜜì]
Key constructions
Informal negative 清清しくない がすがしくない
がすがしくない
[sùgásúgáꜜshìkùnàì]
[sùgásúgáshíꜜkùnàì]
Informal past 清清しかった がすがしかった
がすがしかった
[sùgásúgáꜜshìkàttà]
[sùgásúgáshíꜜkàttà]
Informal negative past 清清しくなかった がすがしくなかった
がすがしくなかった
[sùgásúgáꜜshìkùnàkàttà]
[sùgásúgáshíꜜkùnàkàttà]
Formal 清清しいです がすがしいです [sùgásúgáshíꜜìdèsù]
Conjunctive 清清しくて がすがしくて
がすがしくて
[sùgásúgáꜜshìkùtè]
[sùgásúgáshíꜜkùtè]
Conditional 清清しければ がすがしければ
がすがしければ
[sùgásúgáꜜshìkèrèbà]
[sùgásúgáshíꜜkèrèbà]

Adjective edit

(すが)(すが)しい (sugasugashii-i (adverbial (すが)(すが)しく (sugasugashiku))

  1. refreshing
    今日(きょう)すがすがしい天気(てんき)だ。
    Kyō wa sugasugashī tenki da.
    Today has refreshing weather.

Inflection edit

Synonyms edit

See also edit

References edit

  1. ^ 清清”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten)[1] (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000