湯桶
Japanese edit
Etymology 1 edit
Kanji in this term | |
---|---|
湯 | 桶 |
ゆ Grade: 3 |
おけ Jinmeiyō |
kun’yomi |
/juwoke/ → /juoke/
From Old Japanese. Compound of 湯 (yu, “warm or hot water”) + 桶 (oke, “a bucket or pail; a tub”),[1] itself a compound of 麻 (o, “flax, ramie”) + 笥 (ke, “a container, especially for foodstuffs or tableware”).[1]
Pronunciation edit
Noun edit
- A basin or small tub used to douse oneself with hot or warm water while bathing.
- A tub or basin for holding hot water, such as when cooking.
- A tool used during cold-weather 茶道 (sadō, “tea ceremony”): a wooden container of warm water with a spout, placed at the entrance for washing and warming the hands of arriving guests.
Derived terms edit
Derived terms
- 湯桶石 (yuoke ishi): A stone to the side of the 手水鉢 (chōzubachi, “hand-washing basin”) at the entrance to a 茶道 (sadō, “tea ceremony”) room, on which the yuoke is placed for cold-weather tea ceremony.
Etymology 2 edit
Kanji in this term | |
---|---|
湯 | 桶 |
ゆ Grade: 3 |
とう Jinmeiyō |
yutōyomi |
Origin less clear. Old Japanese 湯 (yu, “warm or hot water”) + Chinese-derived on'yomi 桶 (tō, “a bucket or pail; a tub”).
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Noun edit
- (dated) A lacquerware container with a spout for holding broth or tea for consumption after a meal.
- (dated) A type of tea caddy shaped like a pail.
Derived terms edit
Derived terms
- 湯桶読み (yutōyomi): A reading of a kanji compound, consisting of a kun'yomi for the first kanji and an on'yomi for the second kanji.
- 湯桶言葉 (yutōkotoba): A word read with a yutōyomi.
- 湯桶石 (yutō ishi): A stone to the side of the 手水鉢 (chōzubachi, “hand-washing basin”) at the entrance to a 茶道 (sadō, “tea ceremony”) room, on which the yuoke (see above) is placed for cold-weather tea ceremony.