U+6F6D, 潭
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6F6D

[U+6F6C]
CJK Unified Ideographs
[U+6F6E]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 85, +12, 15 strokes, cangjie input 水一田十 (EMWJ), four-corner 31146, composition )

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 650, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 18271
  • Dae Jaweon: page 1060, character 15
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1738, character 2
  • Unihan data for U+6F6D

Chinese edit

simp. and trad.

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
     

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *l'ɯːm, *lɯmʔ) : semantic + phonetic (OC *l'ɯːm).

Etymology edit

A late Old Chinese southern word attested in Chuci. Probably a foreign loan; compare Proto-Kam-Sui *tʰlam¹ (well; pond; pool) (Thurgood, 1988). (OC *l'aːŋ, “embankment; pond”) is perhaps a variant of this word (Schuessler, 2007).

Alternatively, possibly related to (OC *hljum, *hljums, “deep”). Burmese ထုံး (htum:, large; pool) differs in initial and vowel.

Pronunciation 1 edit



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /tʰan³⁵/
Harbin /tʰan²⁴/
Tianjin /tʰan⁴⁵/
Jinan /tʰã⁴²/
Qingdao /tʰã⁴²/
Zhengzhou /tʰan⁴²/
Xi'an /tʰã²⁴/
Xining /tʰã²⁴/
Yinchuan /tʰan⁵³/
Lanzhou /tʰɛ̃n⁵³/
Ürümqi /tʰan⁵¹/
Wuhan /tʰan²¹³/
Chengdu /tʰan³¹/
Guiyang /tʰan²¹/
Kunming /tʰʰã̠³¹/
Nanjing /tʰaŋ²⁴/
Hefei /tʰæ̃⁵⁵/
Jin Taiyuan /tʰæ̃¹¹/
Pingyao /tʰɑŋ¹³/
Hohhot /tʰæ̃³¹/
Wu Shanghai /de²³/
Suzhou /dø¹³/
Hangzhou /dẽ̞²¹³/
Wenzhou /dø³¹/
Hui Shexian /tʰɛ⁴⁴/
Tunxi /tuːə⁴⁴/
Xiang Changsha /tan¹³/
Xiangtan /dan¹²/
Gan Nanchang /tʰan²⁴/
Hakka Meixian /tʰam¹¹/
Taoyuan /tɑm¹¹/
Cantonese Guangzhou /tʰam²¹/
Nanning /tʰam²¹/
Hong Kong /tʰam²¹/
Min Xiamen (Hokkien) /tʰam³⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /tʰaŋ⁵³/
Jian'ou (Northern Min) /tʰaiŋ³³/
Shantou (Teochew) /tʰam⁵⁵/
Haikou (Hainanese) /ham³¹/

Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (7)
Final () (159)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter dom
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/dʌm/
Pan
Wuyun
/dəm/
Shao
Rongfen
/dɒm/
Edwin
Pulleyblank
/dəm/
Li
Rong
/dᴀm/
Wang
Li
/dɒm/
Bernard
Karlgren
/dʱăm/
Expected
Mandarin
Reflex
tán
Expected
Cantonese
Reflex
taam4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
tán
Middle
Chinese
‹ dom ›
Old
Chinese
/*[l]ˁ[ə]m/
English deep, pond

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 12318
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l'ɯːm/

Definitions edit

  1. deep pool; lake
  2. (dialectal) pit
  3. (literary) deep; profound
  4. (~州) Tan Prefecture
  5. (Can we verify(+) this sense?) () Liu River
  6. a surname
Synonyms edit
  • (pit): (kēng)

Compounds edit

Pronunciation 2 edit



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (36)
Final () (139)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter yimX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jiɪmX/
Pan
Wuyun
/jimX/
Shao
Rongfen
/jemX/
Edwin
Pulleyblank
/jimX/
Li
Rong
/iəmX/
Wang
Li
/jĭĕmX/
Bernard
Karlgren
/i̯əmX/
Expected
Mandarin
Reflex
yǐn
Expected
Cantonese
Reflex
jam5
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 12346
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*lɯmʔ/

Definitions edit

  1. Only used in 潭濼潭泺.

Pronunciation 3 edit


Definitions edit

  1. (alt. form ) waterside

Pronunciation 4 edit


Definitions edit

  1. sound of hitting water

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings edit

Korean edit

Hanja edit

(dam) (hangeul , revised dam, McCune–Reischauer tam, Yale tam)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: đàm

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Zhuang edit

Noun edit

  1. Sawndip form of daemz