See also:
U+6F70, 潰
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6F70

[U+6F6F]
CJK Unified Ideographs
[U+6F71]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 85, +12, 15 strokes, cangjie input 水中一金 (ELMC), four-corner 35186, composition )

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 650, character 23
  • Dai Kanwa Jiten: character 18281
  • Dae Jaweon: page 1061, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1741, character 2
  • Unihan data for U+6F70

Chinese edit

trad.
simp.

Glyph origin edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ɡluːls) : semantic + phonetic (OC *kluds).

Pronunciation edit


Note:
  • khùi - vernacular (俗);
  • hōe - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (33)
Final () (42)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Baxter hwojH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦuʌiH/
Pan
Wuyun
/ɦuoiH/
Shao
Rongfen
/ɣuɒiH/
Edwin
Pulleyblank
/ɦwəjH/
Li
Rong
/ɣuᴀiH/
Wang
Li
/ɣuɒiH/
Bernard
Karlgren
/ɣuɑ̆iH/
Expected
Mandarin
Reflex
huì
Expected
Cantonese
Reflex
wui6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
kuì
Middle
Chinese
‹ hwojH ›
Old
Chinese
/*[ɡʷ]ˁ[ə]j-s/
English break through an embankment (of water)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 4716
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡluːls/

Definitions edit

  1. (of a dike or dam) to break; to burst; to overflow
  2. to break through an encirclement
  3. to be utterly defeated; to be routed
  4. to decompose; to be destroyed
  5. to fester; to ulcerate

Compounds edit

Japanese edit

Kanji edit

(common “Jōyō” kanji)

  1. burst
  2. break
  3. break down

Readings edit

Etymology edit

Kanji in this term
かい
Grade: S
kan’on

From Middle Chinese (MC hwojH).

Pronunciation edit

Affix edit

(かい) (kaiくわい (kwai)?

  1. to crush; to smash

Usage notes edit

In modern Japanese, is mostly replaced by , due to the deprecation of non-tōyō kanji caused by the Japanese script reform.

Derived terms edit

Not replaced by in modern orthography
Replaced by in modern orthography

Korean edit

Hanja edit

(gwe) (hangeul , revised gwe, McCune–Reischauer kwe, Yale kwey)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: hói, hòi, hội, khùy/khuỳ, khụy/khuỵ, khủy/khuỷ, khũy/khuỹ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.