Translingual

Etymology

Ideogrammic compound (會意):  + : bright

Han character

(radical 89 +7, 11 strokes, cangjie input 大大大大 (KKKK), four-corner 40034)

  1. happy, cheerful
  2. refreshing

Derived terms

References

  • KangXi: page 690, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 19746
  • Dae Jaweon: page 1104, character 2
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 543, character 15
  • Unihan data for U+723D

↑Jump back a section

Cantonese

Hanzi

(Yale song2)


↑Jump back a section

Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

Readings

Compounds

  • 爽やか (sawayaka): refreshing, clear
  • 爽快 (sōkai): refreshing, invigorating
  • 昧爽 (maisō): dawn, daybreak

↑Jump back a section

Korean

Hanja

(hangeul , revised sang, McCune-Reischauer sang, Yale sang)


↑Jump back a section

Mandarin

Hanzi

(pinyin shuǎng (shuang3), Wade-Giles shuang3)


↑Jump back a section

Min Nan

Pronunciation

  • IPA: [ sɔŋ˥˧ ]

Adjective

(traditional and simplified, POJ sóng)

  1. joyful

See also


↑Jump back a section

Vietnamese

Han character

(sảng, sửng, sượng, sững)

↑Jump back a section

Read in another language

This page is available in 7 languages

Last modified on 23 December 2011, at 14:13