珩
|
Translingual edit
Han character edit
珩 (Kangxi radical 96, 玉+6, 10 strokes, cangjie input 一土竹人弓 (MGHON), four-corner 11121, composition ⿰𤣩行)
- top gem of the pendants from a girdle
References edit
- Kangxi Dictionary: page 731, character 14
- Dai Kanwa Jiten: character 20971
- Dae Jaweon: page 1142, character 25
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1111, character 15
- Unihan data for U+73E9
Chinese edit
simp. and trad. |
珩 |
---|
Glyph origin edit
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡraːŋ) : semantic 玉 (“jade”) + phonetic 行 (OC *ɡaːŋ, *ɡaːŋs, *ɡraːŋ, *ɡraːŋs).
Pronunciation edit
Definitions edit
珩
- (historical) top, horizontal component of a jade pendant
- 若夫白珩,先王之玩也,何寶焉? [Classical Chinese, trad.]
- From: Guoyu, circa 4th century BCE
- Ruòfú bái héng, xiānwáng zhī wán yě, hé bǎo yān? [Pinyin]
- As for the "White Heng", it is nothing but one of the late king's trifles. Is there anything about it that we should treasure?
若夫白珩,先王之玩也,何宝焉? [Classical Chinese, simp.]
Compounds edit
Japanese edit
Kanji edit
珩
- the top gem of the pendants
Readings edit
Korean edit
Hanja edit
珩 • (hyeong) (hangeul 형, revised hyeong, McCune–Reischauer hyŏng, Yale hyeng)
- ornaments
- a hat string (tied under the chin)
- the top gem of the pendants