申し訳ありません
Japanese edit
Japanese phrasebook
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
Kanji in this term | |
---|---|
申 | 訳 |
もう Grade: 3 |
わけ Grade: 6 |
Alternative spelling |
---|
申し譯ありません (kyūjitai) |
Etymology edit
From 申し訳 (mōshiwake, “excuse”) + ありません (arimasen, “polite negative of ある”). Can be interpreted literally as "I have no excuse".
Pronunciation edit
Interjection edit
申し訳ありません • (mōshiwake arimasen)
Usage notes edit
- This expression is very polite and not used in casual conversations in which ごめん (gomen) or ごめんなさい (gomennasai) suffice.