男尊女卑
Chinese edit
male | to honour | female; woman; daughter | low; base; vulgar low; base; vulgar; inferior; humble | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (男尊女卑) | 男 | 尊 | 女 | 卑 | |
simp. #(男尊女卑) | 男 | 尊 | 女 | 卑 |
Etymology edit
From Liezi:
- 男女之別,男尊女卑,故以男為貴;吾既得為男矣,是二樂也。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Liezi, 1st – 5th century CE
- Nánnǚ zhī bié, nánzūnnǚbēi, gù yǐ nán wèi guì; wú jì dé wéi nán yǐ, shì èr lè yě. [Pinyin]
- Men and women are different: men are superior and women are inferior, therefore men are valued; since I get to be a man, that's my second joy.
男女之别,男尊女卑,故以男为贵;吾既得为男矣,是二乐也。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation edit
Noun edit
男尊女卑
- (derogatory) male domination and female subordination; male chauvinism; treatment of females as inferior to males
- 男尊女卑是封建社會遺留下來的思想觀念,它錯誤地認為男人比女人高貴。 [MSC, trad.]
- Nánzūnnǚbēi shì fēngjiànshèhuì yíliú xiàlái de sīxiǎng guānniàn, tā cuòwù de rènwèi nánrén bǐ nǚrén gāoguì. [Pinyin]
- The ideology of male domination and female subordination is handed down from feudal society and wrongly holds that males are nobler than females.
男尊女卑是封建社会遗留下来的思想观念,它错误地认为男人比女人高贵。 [MSC, simp.]
Synonyms edit
- (derogatory) 大男人主義/大男人主义 (dànánrénzhǔyì)
- (derogatory) 大男子主義/大男子主义 (dànánzǐzhǔyì)
- (neologism, slang, derogatory) 直男癌 (zhínán'ái)
Antonyms edit
- 女尊男卑 (nǚzūnnánbēi)
Descendants edit
Sino-Xenic (男尊女卑):
- → Japanese: 男尊女卑 (dansonjohi)
- → Korean: 남존여비(男尊女卑) (namjonyeobi)
- → Vietnamese: nam tôn nữ ti (男尊女卑)
Japanese edit
Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
男 | 尊 | 女 | 卑 |
だん Grade: 1 |
そん Grade: 6 |
じょ Grade: 1 |
ひ Grade: S |
on’yomi |
Alternative spelling |
---|
男尊女卑 (kyūjitai) |
Pronunciation edit
Noun edit
男尊女卑 • (dansonjohi)
- male chauvinism, valuing men above women
- Antonym: 女尊男卑
- 男尊女卑の社会
- dansonjohi no shakai
- a male-dominated society
Antonyms edit
- 女尊男卑 (じょそんだんぴ, josondanpi): female chauvinism
References edit
Korean edit
Hanja in this term | |||
---|---|---|---|
男 | 尊 | 女 | 卑 |
Noun edit
男尊女卑 • (namjonnyeobi) (hangeul 남존여비)
- Hanja form? of 남존여비 (“male chauvinism, valuing men above women”).
Vietnamese edit
chữ Hán Nôm in this term | |||
---|---|---|---|
男 | 尊 | 女 | 卑 |
Noun edit
男尊女卑
- chữ Hán form of nam tôn nữ ti (“male chauvinism, valuing men above women”).