U+7550, 畐
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7550

[U+754F]
CJK Unified Ideographs
[U+7551]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 102, +4, 9 strokes, cangjie input 一口田 (MRW), composition 𠮛)

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 760, character 33
  • Dai Kanwa Jiten: character 21787
  • Dae Jaweon: page 1170, character 16
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2531, character 14
  • Unihan data for U+7550

Chinese edit

simp. and trad.

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
       

Pictogram (象形).

Pronunciation 1 edit



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (3) (2)
Final () (4) (134)
Tone (調) Checked (Ø) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Baxter bjuwk phik
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/bɨuk̚/ /pʰɨk̚/
Pan
Wuyun
/biuk̚/ /pʰɨk̚/
Shao
Rongfen
/biuk̚/ /pʰiek̚/
Edwin
Pulleyblank
/buwk̚/ /pʰik̚/
Li
Rong
/biuk̚/ /pʰiək̚/
Wang
Li
/bĭuk̚/ /pʰĭək̚/
Bernard
Karlgren
/bʱi̯uk̚/ /pʰi̯ək̚/
Expected
Mandarin
Reflex
pi
Expected
Cantonese
Reflex
fuk6 pik1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ bjuwk ›
Old
Chinese
/*[b]ək/
English fullness

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 3389 3405
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pʰrɯɡ/ /*bɯɡ/

Definitions edit

(obsolete)

  1. full, filled
  2. a kind of container or vessel

Pronunciation 2 edit


Definitions edit

(obsolete)

  1. Alternative form of (width of cloth)

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. to fill; roll of cloth

Readings edit

Korean edit

Hanja edit

(bok) (hangeul , revised bok, McCune–Reischauer pok, Yale pok)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.