U+755A, 畚
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-755A

[U+7559]
CJK Unified Ideographs
[U+755B]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 102, +5, 10 strokes, cangjie input 戈大田 (IKW), four-corner 23603, composition )

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 761, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 21809
  • Dae Jaweon: page 1171, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2539, character 6
  • Unihan data for U+755A

Chinese edit

simp. and trad.

Glyph origin edit

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (1)
Final () (55)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Baxter pwonX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/puənX/
Pan
Wuyun
/puonX/
Shao
Rongfen
/puənX/
Edwin
Pulleyblank
/pwənX/
Li
Rong
/puənX/
Wang
Li
/puənX/
Bernard
Karlgren
/puənX/
Expected
Mandarin
Reflex
běn
Expected
Cantonese
Reflex
bun2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
běn
Middle
Chinese
‹ pwonX ›
Old
Chinese
/*pˁu[n]ʔ/
English basket

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 768
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*puːnʔ/

Definitions edit

  1. bamboo or wicker scoop; basket
  2. dustpan
  3. (dialectal) to scoop up with a dustpan

Synonyms edit

Compounds edit

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings edit

  • On (unclassified): ほん (hon)
  • Kun: ふご (fugo)

Korean edit

Hanja edit

(bun) (hangeul , revised bun, McCune–Reischauer pun, Yale pun)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.