U+75B8, 疸
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-75B8

[U+75B7]
CJK Unified Ideographs
[U+75B9]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 104, +5, 10 strokes, cangjie input 大日一 (KAM), four-corner 00116, composition )

  1. jaundice
  2. disorders of the stomach

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 771, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 22094
  • Dae Jaweon: page 1181, character 8
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2666, character 3
  • Unihan data for U+75B8

Chinese edit

simp. and trad.

Glyph origin edit

Etymology 1 edit

Pronunciation edit


Note:
  • Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou:
    • táⁿ - vernacular;
    • thán, tán - literary.

    Rime
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Initial () (5) (5)
    Final () (61) (61)
    Tone (調) Rising (X) Departing (H)
    Openness (開合) Open Open
    Division () I I
    Fanqie
    Baxter tanX tanH
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /tɑnX/ /tɑnH/
    Pan
    Wuyun
    /tɑnX/ /tɑnH/
    Shao
    Rongfen
    /tɑnX/ /tɑnH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /tanX/ /tanH/
    Li
    Rong
    /tɑnX/ /tɑnH/
    Wang
    Li
    /tɑnX/ /tɑnH/
    Bernard
    Karlgren
    /tɑnX/ /tɑnH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    dǎn dàn
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    daan2 daan3
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    No. 2045 2052
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1 1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*taːnʔ/ /*taːns/

    Definitions edit

    1. jaundice

    Compounds edit

    Etymology 2 edit

    Pronunciation edit


    Definitions edit

    1. Used in 疙疸.

    Compounds edit

    Japanese edit

    Kanji edit

    (uncommon “Hyōgai” kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings edit

    Korean edit

    Hanja edit

    (dal) (hangeul , revised dal, McCune–Reischauer tal, Yale tal)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese edit

    Han character edit

    : Nôm readings: đơn, đảm, đớn

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Compounds edit