糞
|
Translingual edit
Han character edit
糞 (Kangxi radical 119, 米+11, 17 strokes, cangjie input 火木田廿金 (FDWTC), four-corner 90801, composition ⿱米異)
Derived characters edit
References edit
- Kangxi Dictionary: page 912, character 26
- Dai Kanwa Jiten: character 27102
- Dae Jaweon: page 1339, character 20
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3158, character 7
- Unihan data for U+7CDE
Chinese edit
trad. | 糞 | |
---|---|---|
simp. | 粪 | |
alternative forms |
Glyph origin edit
Oracle bone: pictogram (象形): 3 dots + 𠀠 + 廾 + optional 帚 (zhǒu).
Small seal: pictogram (象形): 釆 + 𠦒 + 廾.
The current glyph is from the small seal script.
Etymology edit
From Proto-Sino-Tibetan *brun (“excrement”) (STEDT). Cognate with Tibetan བྲུན (brun, “dung”).
Pronunciation edit
Definitions edit
糞
- excrement; faeces; dung
- manure
- (literary, or in compounds) to apply manure to
- (literary, or in compounds) to clear away
Synonyms edit
- (excrement):
- (to apply manure to):
See also edit
- 米田共 (mǐtiángòng)
Compounds edit
- 佛頭著糞/佛头著粪
- 化糞池/化粪池 (huàfènchí)
- 底糞/底粪
- 扒糞的/扒粪的
- 拾糞人/拾粪人
- 擔糞/担粪
- 朽木糞土/朽木粪土
- 朽木糞牆/朽木粪墙 (xiǔmùfènqiáng)
- 視如糞土/视如粪土
- 糞便/粪便 (fènbiàn)
- 糞土/粪土 (fèntǔ)
- 糞坑/粪坑 (fènkēng)
- 糞壤/粪壤
- 糞壤窟室/粪壤窟室
- 糞夫/粪夫
- 糞棋/粪棋
- 糞汁/粪汁 (fènzhī)
- 糞球/粪球
- 糞窖子/粪窖子
- 糞筐/粪筐
- 糞箕/粪箕 (fènjī)
- 糞箕子/粪箕子 (fènjīzi)
- 糞肥/粪肥 (fènféi)
- 糞門/粪门 (fènmén)
- 糞除/粪除
- 糞青/粪青 (fènqīng)
- 背槽拋糞/背槽抛粪
- 著糞佛頭/著粪佛头
- 葉落糞本/叶落粪本
- 蠅糞點玉/蝇粪点玉
- 血糞/血粪
- 賤如糞土/贱如粪土
- 馬糞/马粪 (mǎfèn)
- 馬糞紙/马粪纸 (mǎfènzhǐ)
- 驢糞毬/驴粪球
- 鳥糞層/鸟粪层
Descendants edit
- → Vietnamese: phân
References edit
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A03073
- “糞”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese edit
Kanji edit
Readings edit
Etymology 1 edit
Kanji in this term |
---|
糞 |
くそ Hyōgaiji |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
屎 |
From Old Japanese,[1] in turn from Proto-Japonic *kuso.
Cognate with 臭い (kusai, “stinky, smelly”), 腐る (kusaru, “to rot, to become stinky”).[1]
Pronunciation edit
Noun edit
Derived terms edit
Idioms edit
- 糞の役にも立たぬ (kuso no yaku ni mo tatanu): “not even good for shit” (see 役に立つ (yaku ni tatsu): “to be useful, to play a role”)
Interjection edit
Usage notes edit
This is not considered as profane as the English glosses. For instance, a child of five using the Japanese interjection kuso would be unremarkable, whereas it would be very socially inappropriate for a child of five to use the English interjection shit.
Prefix edit
- (derogatory) pejorative prefix
- 糞爺い
- kusojijī
- damn geezer
- 糞爺い
Suffix edit
- crappy, for shit: a derogatory emphasizing suffix.
Etymology 2 edit
Kanji in this term |
---|
糞 |
ふん Hyōgaiji |
on’yomi |
/pun/ → /fun/
From Middle Chinese 糞 (pjunH).
Pronunciation edit
Noun edit
Usage notes edit
- This noun specifically refers to the excrement of non-human animals; for human excrement, the term 大便 (daiben) is used.
- This term may be spelled as フン due to the complexity of the kanji 糞.
Etymology 3 edit
Kanji in this term |
---|
糞 |
ばば Hyōgaiji |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
屎 |
Appears to derive from baby talk.[1][2] Compare English poopoo and Mandarin 㞎㞎 (bǎba).
Pronunciation edit
Noun edit
Derived terms edit
- ばばっちい (babatchii, “dirty”, childish, literally “poopy”)
- ばっちい (batchii, “dirty”, childish, literally “poopy”)
- 猫糞 (nekobaba, literally “cat-poopoo”)
References edit
- ↑ 1.0 1.1 1.2 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 Matsumura, Akira, editor (2006) 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998) NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
Korean edit
Hanja edit
Vietnamese edit
Han character edit
糞: Hán Nôm readings: phẩn, phân
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.