See also: , , and 𫟉
U+8077, 職
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8077

[U+8076]
CJK Unified Ideographs
[U+8078]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 128, +12, 18 strokes, cangjie input 尸十卜戈日 (SJYIA), four-corner 13150, composition )

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 970, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 29183
  • Dae Jaweon: page 1421, character 10
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2797, character 14
  • Unihan data for U+8077

Chinese edit

trad.
simp.
alternative forms

𫟉

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
       

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *tjɯɡ): semantic (ear) + phonetic (OC *tjɯɡ).

Pronunciation edit


Note:
  • chiak/chek - literary;
  • chit - vernacular.
  • Wu
  • Xiang

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (23)
    Final () (134)
    Tone (調) Checked (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Baxter tsyik
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /t͡ɕɨk̚/
    Pan
    Wuyun
    /t͡ɕɨk̚/
    Shao
    Rongfen
    /t͡ɕiek̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /cik̚/
    Li
    Rong
    /t͡ɕiək̚/
    Wang
    Li
    /t͡ɕĭək̚/
    Bernard
    Karlgren
    /t͡ɕi̯ək̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    zhi
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    zik1
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    zhí
    Middle
    Chinese
    ‹ tsyik ›
    Old
    Chinese
    /*tək/
    English duties of office

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 17252
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*tjɯɡ/

    Definitions edit

    1. duty; profession
    2. office; post

    Compounds edit

    References edit

    Japanese edit

    Shinjitai
    Kyūjitai
    [1][2]

    職󠄃
    +&#xE0103;?
    (Hanyo-Denshi)
    (Moji_Joho)
     
    The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
    See here for details.

    Alternative forms edit

    • (ryakuji) [U+803A]
    • (ryakuji) 𫟉 [U+2B7C9]

    Kanji edit

    (grade 5 “Kyōiku” kanji)

    Readings edit

    Etymology edit

    Kanji in this term
    しょく
    Grade: 5
    on’yomi

    From Middle Chinese (MC tsyik).

    Pronunciation edit

    Noun edit

    (しょく) (shoku

    1. employment
    2. (roleplaying games) class; occupation
      回復(かいふく)(しょく)kaifuku-shokumedic

    References edit

    1. ^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, →DOI, page 1737 (paper), page 920 (digital)
    2. ^ Shōundō Henshūjo, editor (1927) 新漢和辞典 [The New Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Ōsaka: Shōundō, →DOI, page 982 (paper), page 504 (digital)
    3. ^ Yamada, Tadao et al., editors (2011) 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Seventh edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    4. ^ Matsumura, Akira, editor (2006) 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

    Korean edit

    Hanja edit

    (eumhun 벼슬/직책 (byeoseul/jikchaek jik))

    1. Hanja form? of (duty; profession).
    2. Hanja form? of (office; post).

    Compounds edit

    Vietnamese edit

    Han character edit

    : Hán Nôm readings: chức, chắc, giấc, xắc, chếch, xức

    • variant: "chức"
    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings edit

    • Nôm: chắc, chức, giấc, thức

    References edit

    • Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
    • Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
    • Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999