U+809D, 肝
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-809D

[U+809C]
CJK Unified Ideographs
[U+809E]

Translingual edit

Stroke order
 

Han character edit

(Kangxi radical 130, +3, 7 strokes, cangjie input 月一十 (BMJ), four-corner 71240, composition (GJKV) or (HT))

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 974, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 29273
  • Dae Jaweon: page 1425, character 31
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2044, character 3
  • Unihan data for U+809D

Chinese edit

trad.
simp. #

Glyph origin edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *kaːn) : semantic (flesh) + phonetic (OC *kaːn) – a body part.

Etymology edit

Probably from Proto-Sino-Tibetan *b-ka-(n/m/ŋ) (bitter; salty; bile; liver), in which case it would be related to (OC *kʰaːʔ, *kʰaːs, “bitter”); also compare Proto-Bodo-Garo *bi-ka (liver), whence Bodo (India) [script needed] (bi-ka, liver), Garo bika (liver).

Alternatively, Schuessler (2007) compares it with Proto-Sino-Tibetan *m-kal ~ *s-gal (lower back; kidney), whence Tibetan མཁལ་མ (mkhal ma, kidney), Mizo kal (kidney), Chepang गल् (kidney), Burmese ခါး (hka:, waist).

Pronunciation edit


Note:
  • koaⁿ - vernacular;
  • kan - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (61)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter kan
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kɑn/
Pan
Wuyun
/kɑn/
Shao
Rongfen
/kɑn/
Edwin
Pulleyblank
/kan/
Li
Rong
/kɑn/
Wang
Li
/kɑn/
Bernard
Karlgren
/kɑn/
Expected
Mandarin
Reflex
gān
Expected
Cantonese
Reflex
gon1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
gān
Middle
Chinese
‹ kan ›
Old
Chinese
/*s.kˁa[r]/
English liver

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 3568
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kaːn/

Definitions edit

  1. liver (Classifier: ; )
    [MSC, trad. and simp.]
    Wǒ bù chī dǔ yě bù chī gān. [Pinyin]
    I don't eat tripe or liver.
    身體大部分膽固醇消化食物 [MSC, trad.]
    身体大部分胆固醇消化食物 [MSC, simp.]
    Shēntǐ de dàbùfēn dǎngùchún shì zài gān hé cháng nèi yóu xiāohuà de shíwù zhì chéng de. [Pinyin]
    Most of the body's cholesterol is made in the liver and intestine from digested food.
  2. (figurative) mind; thoughts
  3. (video games, neologism) to grind; to repeat a task day and night, which may exhaust the liver, in order to achieve a specific goal
    遊戲吸引實在 [MSC, trad.]
    游戏吸引实在 [MSC, simp.]
    Zhè yóuxì hěn xīyǐn rén, dàn wǒ shízài gān bù dòng le. Tā tài gān le. [Pinyin]
    This game is attractive, but I really can't grind anymore. It's too grindy.
  4. (video games, neologism) grindy

Compounds edit

Japanese edit

Kanji edit

(common “Jōyō” kanji)

Readings edit

Compounds edit

Etymology 1 edit

Kanji in this term
きも
Grade: S
kun’yomi
Alternative spelling

From Old Japanese, from Proto-Japonic *kimo. Cognate with Okinawan (ちむ, chimu).

First attested in the Nihon Shoki of 720 CE.[1]

Pronunciation edit

Noun edit

(きも) (kimo

  1. the liver
  2. innards
  3. (figuratively) important part

References edit

Etymology 2 edit

Kanji in this term
かん
Grade: S
on’yomi

From Middle Chinese (MC kan).

Pronunciation edit

Affix edit

(かん) (kan

  1. liver
  2. (figuratively) essential thing; important thing
  3. (figuratively) courage; spirit

Noun edit

(かん) (kan

  1. liver
  2. (obsolete, figuratively) heart; spirit

References edit

  1. ^ 肝・胆”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten)[1] (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean edit

Etymology edit

From Middle Chinese (MC kan). Recorded as Middle Korean (kan) (Yale: kan) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Pronunciation edit

  • (in 肝氣 and 肝腸):
  • (liver):
    • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ka̠(ː)n]
    • Phonetic hangul: [(ː)]
      • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Hanja edit

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun (gan gan))

  1. Hanja form? of (liver).

Compounds edit

References edit

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

Okinawan edit

Kanji edit

(common “Jōyō” kanji)

Readings edit

Etymology edit

Kanji in this term
ちむ
Grade: S
kun’yomi

From Proto-Ryukyuan, from Proto-Japonic *kimo.

Pronunciation edit

Noun edit

(ちむ) (chimu

  1. the liver
  2. heart; spirit

Derived terms edit

References edit


Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: can, gan

  1. chữ Hán form of can (liver).
  2. Nôm form of gan (liver).