色眼鏡
Japanese edit
Kanji in this term | ||
---|---|---|
色 | 眼 | 鏡 |
いろ Grade: 2 |
め Grade: 5 |
かね > がね Grade: 4 |
irregular |
Etymology edit
Compound of 色 (iro, “color”) + 眼鏡 (megane, “eyeglasses”).[1][2][3][4]
Pronunciation edit
Noun edit
色眼鏡 • (iro megane)
- colored glasses
- (figurative) a bias, a preconception that colors one's perception of something
Idioms edit
- 色眼鏡で見る (iro megane de miru, “to see or look at something through colored glasses”)
Usage notes edit
This is similar to the English expression, to see or look through rose-colored glasses. However, the English expression implies a positive bias, whereas the Japanese expression is neutral: the bias could be positive, or negative, or neither.
References edit
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
Korean edit
Hanja in this term | ||
---|---|---|
色 | 眼 | 鏡 |
Noun edit
色眼鏡 • (saegan'gyeong) (hangeul 색안경)
- Hanja form? of 색안경 (“sunglasses, dark glasses”).