Japanese edit

 
虫眼鏡 (mushi megane): a magnifying glass.
 
虫眼鏡 (mushi megane): a microscope.
 
虫眼鏡 (mushi megane): the jo no kuchi or lowest rank in professional sumo is listed on the 番付 (banzuke, sumo rankings list) in the smallest font, seen here in rows 2, 3, and 4.
Kanji in this term
むし
Grade: 1

Grade: 5
かね > がね
Grade: 4
irregular
Alternative spelling
蟲眼鏡 (kyūjitai)

Etymology edit

Compound of (mushi, bug, insect) +‎ 眼鏡 (megane, eyeglass[es]).[1][2]

Pronunciation edit

Noun edit

(むし)()(がね) (mushi megane

  1. a magnifying glass
  2. a microscope
  3. (slang, sumo) the lowest rank in major-league sumo, so called because the 力士 (rikishi, sumo wrestler) names are displayed at the bottom of the 番付 (banzuke, sumo rankings list or program) in a small font, requiring the use of a magnifying glass to read easily

Synonyms edit

See also edit

References edit

  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN