TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 142 +5, 11 strokes, cangjie input 中戈十心 (LIJP), four-corner 53111)

  1. snake

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1080, character 20
  • Dai Kanwa Jiten: character 32964
  • Dae Jaweon: page 1548, character 36
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2845, character 8
  • Unihan data for U+86C7

CantoneseEdit

PronunciationEdit

HanziEdit

(Yale se4, yi4)

  1. snake

JapaneseEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanji)

ReadingsEdit

Etymology 1Edit

pemi → ɸemi → hemi.

NounEdit

(hiragana へみ, romaji hemi)

  1. a snake

Etymology 2Edit

From earlier hemi. Medial /m/ looses nasal quality becoming a plosive.

NounEdit

(hiragana へび, romaji hebi)

  1. a snake; a serpent

Etymology 3Edit

kutinapa → kutinaɸa → kutinawa → kuchinawa. From the verb kuchi- (to rot) nominalized and napa (string, cord). Literally "rotten string" based on the appearance of a snake.

NounEdit

(hiragana くちなわ, historical hiragana くちなは, romaji kuchinawa)

  1. a snake

KoreanEdit

HanjaEdit

(sa, i) (hangeul [[, ]], revised sa, i, McCune-Reischauer sa, i, Yale sa, i)


MandarinEdit

PronunciationEdit

HanziEdit

(Pinyin chí (chi2), shé (she2), tuó (tuo2), (yi2), Wade-Giles ch'ih2, she2, t'o2, i2)

  1. 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。
    Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō, nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō, nà shé yǐnyòu wǒ, wǒ jiù chī le .
    And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.

CompoundsEdit

  • 蛇油 (shéyoú)
  • 蛇神

VietnameseEdit

Han characterEdit

()

Last modified on 31 March 2014, at 14:40