袂
|
Translingual edit
Han character edit
袂 (Kangxi radical 145, 衣+4, 10 strokes, cangjie input 中木大 (LDK), four-corner 35237, composition ⿰衤夬)
References edit
- Kangxi Dictionary: page 1113, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 34154
- Dae Jaweon: page 1579, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3080, character 2
- Unihan data for U+8882
Chinese edit
Glyph origin edit
Etymology 1 edit
trad. | 袂 | |
---|---|---|
simp. # | 袂 |
Pronunciation edit
Definitions edit
袂
Synonyms edit
Compounds edit
Etymology 2 edit
trad. | 袂 | |
---|---|---|
simp. # | 袂 |
See 𣍐/𫧃. This character is recommended by Taiwan's Ministry of Education.
Pronunciation edit
Definitions edit
袂
Compounds edit
Etymology 3 edit
Pronunciation edit
Definitions edit
袂
- (Southern Min) Alternative form of 䘼 (“sleeve”)
Etymology 4 edit
For pronunciation and definitions of 袂 – see 褹 (“short jacket; sewn short cloth shirt”). (This character is a variant form of 褹). |
References edit
- zi.tools
- “袂”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese edit
Kanji edit
袂
Readings edit
Compounds edit
Etymology edit
Kanji in this term |
---|
袂 |
たもと Hyōgaiji |
kun’yomi |
From Old Japanese, first attested in the Man'yōshū (c. 759 CE).
Originally a compound of 手 (ta, ancient combining form of te, "arm, hand") + 本 (moto, “origin”).[1][2]
Pronunciation edit
Noun edit
- the sleeve pouch of a kimono or other Japanese clothing
- a sleeve
- Synonym: 袖 (sode)
- (archaic) the upper arm
- the side or edge of something (for example, a bridge)
- the foot or base of something (for example, a mountain)
Derived terms edit
Derived terms
Idioms edit
Idioms
References edit
- ↑ 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Korean edit
Hanja edit
袂 • (mye) (hangeul 몌, revised mye, McCune–Reischauer mye, Yale myey)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.